English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lişi

Lişi translate Russian

71 parallel translation
- Clambake 7'lisi...
- или Clambake 7...
Bu arada Lisi ile konuştum ve yarın akşam onun için uygunmuş.
Кстати, я поговорила с Лизи, завтрашний вечер ей подходит.
Sana bir şey diyeyim mi Lisi, hiç tahmin etmezdim bu filmin...
Знаешь, Лизи, я не ожидал, что этот фильм...
- Lisi bir başka...
- Ну, Лизи, это был еще один...
Lisi ile konuştum ve sana büyük bir sürprizi varmış.
Эй, я поговорила с Лизи у нее для тебя большой сюрприз.
Selam, Lisi.
Привет, Лизи.
Lisi.
Лизи.
Lisi, beni içeri al.
Лизи, впусти меня.
Sanki Shawn'un iki s'lisi gibi.
Это тоже самое, как если бы я был "Шоном" с тремя "Ш".
Kupa 2'lisi. Güçlü bir bağ.
Два кубка, мощная связь.
Seni eski Eton Kolej'lisi.
А ты старомодный итонец.
Box Tunnel 20'lisi hakkında bir şeylerden bahsetti mi sana?
Она упоминала при вас о двадцатке из тоннеля Бокс?
İşte Burke'ün 7'lisi olduk.
Теперь у Бёрка семь друзей.
Burke'ün 7'lisi şu andan itibaren sona ermiştir.
С этого момента семёрка Бёрка распускается.
Daha sonra "Soysuzlar Changesi" lakabını alırlar ; tıpkı Soysuzlar Çetesi gibi, ancak "Çete" yerine "Chang" lisi.
¬ последствии им дали прозвище " "енгславные ублюдки", как Ѕесславные ублюдки, но со слогом " "енг" вместо "Ѕес".
Kadroda şimdilik sadece Raquel Welch ve Virna Lisi belli.
Они только утвердили Ракель Уэлч, и недавно Вирну Лизи.
Lisi Miller gelemeyecek.
Лизи Миллер не сможет приехать.
Da Lisi'deki görev yerime gitmeliydim.
Я должен явиться на службу в Дa Ли Си.
Yalnızca gideceğim yolu değil, bir şeyi soruşturmak üzere görev başında olan Da Lisi'nin resmi memurunu da engellemiş oluyorlardı.
Они не только мне преградили путь но также и чиновнику Да Ли Си. он отправился в путь ради какого-то расследования.
Sen Da Lisi'nin başkanısın. Neden müdahale etmedin?
Вы главный министр Да Ли Сы.
Efendim, Da Lisi'nin görevi soruşturma yapıp tutuklamaktır.
Почему Вы не вмешались?... в Да Ли Сы и так полно дел.
Yuchi, Da Lisi olayları çabuk sonlandırmasıyla ünlüdür.
Юй Чи. Ваш Да Ли Сы славится быстрыми результатами.
Efendim, Bing Eyaleti'nden Da Lisi'deki görevimde hazır bulunmak üzere geldim.
Господин. Я прибыл из провинции Бин на службу в Да Ли Сы.
Da Lisi ~ Adalet Bakanlığı ~ Dee, Bing Eyaleti'nde icra memuruymuşsun.
Да Ли Сы ( департамент юстиции ) Вы были судебным приставом в провинции Бин?
Da Lisi görevi! Yolu açın!
Служащий Да Ли Сы!
Da Lisi görevi!
Дорогу! Служащий Да Ли Сы!
Neden Da Lisi kimliği taşıyor?
Откуда у него табличка Да Ли Сы?
- Da Lisi görevi! Uzaklaş!
Я - служащий Да Ли Сы!
Bundan sonra Memur Yan'ın tavsiyesi ile Da Lisi'de çalışmaya başlayacağım.
Меня зовут Ди. Я здесь по рекомендации министра Яна.
Hem neden bir Da Lisi kimliği taşıyorsun?
что здесь что-то произойдет?
Da Lisi için çalışıyorum.
Я из Да Ли Сы.
Ben Da Lisi'nin başkanı Yuchi.
Почему Вы здесь? Меня зовут господин Юй Чи.
Da Lisi
Да Ли Сы.
Savsaklarsak Da Lisi'deki herkese bulaşacaktır. - Hemen götürün. - Efendim.
лишь оградив его от других людей. то каждый в Да Ли Сы будет заражен.
Yaşına bakınca dokuz sene önce ordunun kurtardığı Kara Dağ yetimlerinden olduğunu düşündüm. Fakat Saray Hekimi Wang Pu'nun efendim olduğunu nereden bildin? Buraya gelmeden önce geçmiş senelerdeki Da Lisi kayıtlarını okudum.
Лишь немногие оттуда работают врачами при Дворе. что девять лет назад которые были спасены армией. что моим наставником был имперский врач Ван Пху? я прочел записи о Да Ли Сы за последние годы. что в этой тюрьме не хватает докторов.
Yani tahminime göre Da Lisi'de 6 aydan daha az bir süredir çalışıyorsun.
А прочел я его полгода назад. чем 6 месяцев.
Diyorsun ki Da Lisi kayıtlarını okudun ve hepsini hatırlıyorsun, öyle mi? Soruşturma yapmanın ilk kuralı hiçbir şeyi unutmamaktır.
что прочли записи о Да Ли Сы и все запомнили?
Da Lisi'de çalışmam için beni önerdi.
Откуда же ты прибыл? он родом из моей деревни.
Da Lisi çok bürokratik.
Это длинная история.
En güvenlisi benimle Da Lisi'ye gelmen olabilir.
Не уходите!
Şef, Yuchi'nin yanı sıra Da Lisi'de kuvvetli başka bir dövüşçü var.
Господин!
Da Lisi'de ne işi olduğunu öğreniriz.
Этот человек сидел в тюрьме в провинции Бин.
Shatuo diğer saray memurlarıyla geri gelmezsem Ruiji Hanımı Da Lisi'den çıkar.
Ша Туо.
- Da Lisi'de gizli bir hain var. - Ne dedin?
Я привел госпожу Жуй Цзи... с собой.
Ruiji Hanım için Da Lisi güvenli bir sığınak değil. Sana verdiğim iş ne oldu?
Когда мы приехали к чайному дому... там никого не было.
Ustam, geri geldim! Kaçan maymundan bir kol alabildiğimden benim için iyi bir kol bulabilmen için Da Lisi'ye gitmene izin verdim! Çoktan yarım sene oldu.
Первый ученик! я вернулся.
Ben Da Lisi'nin başkanıyım.
Вашу? Вы императорский лекарь Ван Пху?
Majesteleri, Da Lisi'nin başkanı Yuchi acilen sizi görmek istiyorlar.
Каким образом Вы собираетесь её убедить? Сообщаем Вашему Величеству
Da Lisi'den... yeni işe alınan.
Юй Чи... просит о срочной встрече с Вами. Это смешно!
Sen Da Lisi'ye ve seçkin milislere komuta ediyorsun.
Он не знаком с местностью.
Elbette tebrik etmeliyim, büyük bir başarı elde etmek üzeresiniz. Da Lisi'de saklanan hain yakında kimliğini ortaya koyacaktır.
Слушаюсь! мои поздравления! Вы такой лицемер еще и поздравить решили?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]