English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Loc

Loc translate Russian

34 parallel translation
Sen bir salağı cezbediyorsun, ben bir hamburgerciye davet ediliyorum ve Loc her gece eczanede tanıştığı birini getiriyor daha çok duş başlığı ve bir kutu aspirinle.
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
Loc ve Pola ile konuşmak ister misin önce?
- Обсуди это с Локо и Полой.
- Loc'un orman bekçisini gördüm.
- Я видел рэйнджера Локо.
Terry Fields, Aralık 1965'te An Loc yakınındaki bir çarpışmada kayboldu.
Терри Филдс пропал без вести в боях под Эн Лок ( Вьетнам ) в декабре 1965 года.
Loc-Nar'ı istiyorlardı, ama babam söyleyemezdi onlara.
Им нужен Лок-Нар, но мой отец не сказал им, где он.
Loc-Nar.
Лок-Нар.
Kutsal Put'unun elinde ışıldayan Loc-Nar'ın gücüyle _
Властью светящегося Лок-Нара в твоих величественных руках...
- Kutsal Loc-Nar'ı çalmanı.
- Чтобы ты украл священный Лок-Нар.
- Loc-Nar da ne?
- Что это ещё за Лок-Нар?
Ancak Kutsal Loc-Nar'ı elinde tutan Ullatec'e kurban verebilir.
Жертвоприношения Уллатеку может совершать только владелец священного Лок-Нара.
O ve sen Kraliçenin kalesine gidip, Loc-Nar'ı çalacaksınız.
Вы с ним пойдёте в замок королевы и украдёте Лок-Нар.
Loc-Nar'ı her kim ele geçirirse, Ard'a götürecek.
Кто бы первым ни взял Лок-Нар, тот вернётся с ним к Арду.
Loc-Nar!
Лок-Нар!
Loc-Nar küresi olduğunu sandığım şeyleri görünce, gülesim geldi.
Когда я увидел Лок-Нар, то очень этому обрадовался.
Majesteleri Loc-Nar kayboldu, çalındı.
Ваше величество, Лок-Нар пропал, украден!
Ellerine verilen sihrin gücüyle, Loc-Nar -
Властью магического Лок-Нара, находящегося в твоих руках...
Loc-Nar benim!
- Лок-Нар мой!
Fakat Den Loc-Nar'la Dünyaya dönebilirsin.
Но Дэн, с Лок-Наром ты мог бы вернуться на Землю.
- Yo! Yo, yo, Loc.
- Ага.
Loc, ne yapıyorsun, dostum?
$ 19.95! Куплено на распродаже.
Ah, buğün olmaz, Loc. Sürücü testine gitmem lazım.
Круто.
- Yo, Loc, dostum.
- Ты уверен?
- Evet, Loc!
Давай, давай!
- Hey, Loc, dostum. Bu adamın bize destek olacağından emin misin?
И знаете, как я это пережил?
Len, Loc, Beni satıp hayalini takip etmiyeceğini düşünüyorum.
Где эти ссыкуны прячутся? Они, наверно, на хате у своей биксы. Какой биксы?
Veriscene ve Elvatyl'in yaratıcıları LOC Eczacılık adına.
От имени "LOC Pharmaceuticals", производителей "Верисина" и "Эльфатила".
LOC Eczacılığın CEO'suyum.
Я генеральный директор ЛОК Фармасьютикалс.
- Sıra sende Loc.
- Нет. - Твой выход, Лок.
Hey, Loc, dostum. Ne oldu'ki moruğa? Evet o orospu kadın bizi bıraktı gitti.
Знаешь, это непросто... непросто расти в черном квартале... без достойной мужской ролевой модели для подражания.
Loc, kendine gel, G.E.D'ni al şuradaki kardeşimiz gibi olmadan. - İşte orada, kardeşim.
Так, сегодня пойду искать Ры-А-Бы-О-Ты-У.
- Naber, Loc?
Ты бы ей лучше трубы перевязал.
Siktir git Tone Loc.
Пошёл ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]