English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lodge

Lodge translate Russian

140 parallel translation
Bu, Moose Lodge'un verdiği ilk burs. Locada herkesin seninle gurur duyduğunu söyledi.
Но школа Муз Лодж впервые дает такую стипендию, он добавил, что они все в школе очень гордятся тобой.
Lodge isimli ihtiyatlı bir delikanlı kamyonetine emniyet kemeri taktırmıştı.
Осторожный юноша Лодж Поставил ремни безопасности в додж.
- "Wine lodge"?
- "Винный погребок Йейтса"?
Evde olmadığım için üzgünüm, Lodge Hall'a gittim.
Извините, меня нет дома, я уехал в Лодж-Холл.
Başkan, Vietnam Büyükelçimiz Henry Cabot Lodge ile... ve kabine üyeleriyle görüştü.
Президент встретился с нашим послом во Вьетнаме, Герни Кэботом Лоджем, а также с членами Кабинета.
- Tim Lodge beni kovalıyordu.
- Тим Лодж за мной гнался.
Talbot Lodge'da posta kutusunun bombalanması.
Взрыв почтового ящика у Тальбот Лодж.
Düğün gecesini Lucas Lodge'da geçireceğim, ve cuma günü de Hunsford'a gideceğim.
Мы проведем брачную ночь в Лукас Лодж, а в пятницу уедем в Хансворт.
- Ya da Purvis Lodge.
- Или в Первис Лодж.
- Hayır, tatlım, Purvis Lodge olmaz!
- Нет, дорогая, только не в Первис Лодж.
Üç kusmuk çukuru ötede Sleepy Time Lodge var
Через три загажника "Sleepy Time Lodge".
- Sizi önce Lodge'ye götüreceğim ve...
Я отвезу вас в "Приют первопроходца".
Deerhill Lodge'dan Joe Mastoni!
Джо Мастони из Дихилл Лодж. О, боже, Джо!
- Deerhill Lodge'dan Joe!
Джо! Джо из Дихилл Лодж!
- Shahaela Lodge'da öğle yemeği için rezervasyon yaptırdım.
Я заказал столик в Шахаэла Лодж, а после обеда - спа.
Resepsiyon Elk Lodge'da yapılacak.
Прием в Элкс Лодж. Две сотни гостей.
Chui ile ailesi sizi Elk Lodge'a götürecek.
Юн Чуй и его родители отвезут тебя в Элкс Лодж.
Tamam, Sunny Hill Lodge mu?
Окей, Sunny Hill Lodge?
Beş nesillik Lodge ailesi yetiştirimi.
Пять поколений семейства Лодж!
Yetiştirilmiş, doğala karşı, Lodge.
Природа против воспитания, Лодж.
Her neyse, Claire ve Sack evlendiklerinde Amerika'nın en büyük iki ailesi, Cleary'ler ve Lodge'lar...
В любом случае, когда Клэр и Зак поженятся,.. ... две великие американские семьи - Клири и Лодж -...
O yüzden burda işiniz bitince... siz bence en iyisi Antler Lodge'a gidin ve.. biraz geyik eti yiyip benim zam işini konuşun.
Так что, когда тут закончим, можете поехать в "Олений рог", попробовать оленины, обсудить мою прибавку.
- Red Lodge'a ne kadar var?
Далеко еще до Рэд Лоджа?
Kış, ilkbahar, yaz, sonbahar Pocono Gardens ve Beautiful Mount Airy Lodge rezervasyonlarınız için
Зимой, весной, летом, осенью, звоните 966-72-10, чтобы забронировать номер...
Lodge Ormanı, Askeri Eğitim Merkezi İskoçya
Лесной армейский тренировочный лагерь, Шотландия
Lodge Ormanı, İskoçya 7 Haziran 1943
Лесной особняк, Шотландия 7 июня 1943
LBJ ve merkezdeki Econo Lodge'dayım.
Я в Эконо Лодж на LBJ и Централ.
Lodge.
Лодж.
Sorun ne, Lodge?
Что не так, Лодж?
Bize başka bir oyuncu getireceğini söylemiştin, Lodge.
Ты же говорил, что найдешь нам еще одного игрока, Лодж.
Lodge, tam bir yavşaksın.
Лодж, ты золотой души человек.
Lodge, yeni karakter oynayabilir miyim?
Лодж, я принес новых персонажей. Можно?
Teşekkürler, Lodge.
Спасибо, Лодж.
Sağol, Lodge.
Спасибо, Лодж.
N'aber, Lodge?
Как сам, Лодж?
Yüzbaşı Raymond Lodge.
Капитан Раймонд Лодж.
Raymond Lodge'u kim mi öldürdü?
Кто убил Раймонда Лоджа?
Arbroath'ın on mil dışında Holly Tree Lodge'de yaşıyormuş.
1965. Он жил в 10 милях от Аброта, в Holly Tree Lodge, это был приют.
Perşembe günü Travel Lodge'da parti veriyoruz.
В четверг будет вечеринка в Премьер Трэвел Лодж.
David Lodge?
Дэвид Лодж?
- Lynch, South Lodge tarafından gidelim. - Elbette, Leydim.
Линч, нам лучше вернуться через Саут-Лодж.
Scotts Valley Lodge'da kalmış.
Он остановился в "Скотс-Вэлли".
CEO'larının güvenliğini sağlamak için Nulsys tarafından Black Lodge Protection'dan kiralanmışlar.
Нанятые Налсис для обеспечения безопасности их директора.
Yarın sabah White Lodge'da olmalıyım.
Я должен быть в Вайт Лодж утром. - Что?
Benim adım Vanessa Lodge.
Меня зовут Ванесса Лодж.
Koç Lodge, lütfen oturun.
Тренер Лодж, пожалуйста, садитесь.
- Merhaba, ben Vanessa Lodge.
Привет, я Ванесса Лодж.
Merhaba ben Vanessa Lodge.
Привет, я Ванесса Лодж.
Üstelik yolun sonunda Shahaela Lodge ve Spa vardı.
Я знала.
Kivu Lodge kötü durumda.
Персонал "Киву Лодж" разбежался, я должен всё закрыть.
Hey, Lodge.
Здарова, Лодж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]