English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lodz

Lodz translate Russian

44 parallel translation
Gelecek ay Lodz'da sizi görmek isteriz. Biz federasyonun üyesi değiliz ama.
Здесь устав Федерации, бланк заявки фильма на участие.
Ben de, ama Lodz'da.
Я тоже, только в Лодзи.
Lodz'da kitapları buldular.
- Нашли эти книжки в Лодзи.
Lodz'daki teyzem Parti kartımı görünce adeta yıkıldı ve ağladı. Bütün olanlara rağmen hayatının boşa geçmediğini söyledi.
Когда я поехал в Лодзь, к тётке, и показал ей удостоверение, она сказала, что не зря прожила жизнь.
- Lodz'a gelecek misin?
Ты приедешь в Лодзь? Да.
Okulla bir haftalığına Lodz'a gidiyorum.
Я уезжаю на неделю в Лодзь со школой.
Babam Lodz doğumluydu. bu yüzden bizde oraya taşındık.
Мой отец родился в Лодзи... поэтому мы поехали туда.
Almanların Bertha'yı öldürdüklerini biliyordum, ama yine de Lodz'a gitmek istememiştim.
Я знал, что немцы убили Берту... но я не хотел ехать в Лодзь.
Bizleri Lodz Yahudi Mahallesinde, Knupfergasse 7 de ara!
Ищи нас в Лодзии, в гетто. Knupfergasse 7!
Lodz'a gideceğim...
Я поеду в Лодзи...
Annem babam ve onların komşuları ben Lodz'u terkettikten iki hafta sonra öldürülmüşlerdi.
Мои родители и все наши соседи были убиты... через две недели после того как мы покинули Лодзи.
Savaştan önce bütün ailem Lodz'da yaşardı.
До войны вся моя семья жила в Лодзи.
Off, lanet olsun, Lodz.
Нет? - Черт возьми, Лодз, он же деревенщина.
Lodz, canım. - Nasılsın?
- Лодз, дорогой, как ты себя чувствуешь?
Bu çok güzel Lodz.
- Отлично, Лодз.
Tek bildiğim... Lodz'la ilgili bir şeydi. O O.Ç'yle alakalı her şey...
- Я знаю только, что это как-то связано с Лодзом, с этим мерзавцем.
- Lodz, beni dinliyor musun?
Лодз, ты меня слушаешь?
Burada bitmez, Lodz.
- Мы не закончили, Лодз.
Lodz, Apollonia, karavandan çıkmayan adam. Nedenini söyler misin?
Лодз, Аполлония, начальство.
On gösteri, tek gösteri fiyatına. Egzantrik Lodz. Aklınızı okuyabilir.
Вы увидите ясновидца Лодзи, он прочтет ваши самые потаенные мысли!
Lodz.
- Лодз!
Lodz.
Лодз!
Hawkins ve Lodz dışında herkes burada
Все на месте, кроме Хокинса и Лодза.
Lodz?
- Лодз?
Dostunu öldüren Profesör Lodz'du.
Это профессор Лодз убил твою подругу.
İhtiyar Lodz ve onun kör ve sarhoş muhabbetleri olmadan... yapabileceğini mi düşünüyorsun?
- Думаешь, что пьяный бред Лодза можно и не слушать? Возможно, это тебя заинтересует.
Lodz'du değil mi?
- Выбирал Лодз, да?
Lodz nerede?
- Где Лодз?
Lodz'un karavanını nasıl Sofie'ye verirsin?
- С какой стати ты отдал Софи фургон Лодза?
- Ya Lodz geri gelirse?
- А если Лодз вернется?
Lodz!
Лодз!
Lodz kasabada sorular soruyordu.
Лодз задавал в городе разные вопросы.
Lodz bir haindi.
- Ћодз был предателем.
Ya Lodz?
- ј как же Ћодз?
Hawkins Lodz'u öldürdü ve sen de bunu örtbas ettin.
Хокинс убил Лодза. А ты это скрыл.
Lodz'u o öldürmüş.
Он убил Лодза.
Lodz öldüğünden beri hep aynı şeyleri söylüyorsun.
- Ты поешь эту песню с тех пор, как умер Лодз.
Ba Lodz'dan bahsetme.
- Не говори со мной о Лодзе.
Lodz, Ruthie, hepsi birer sınavdı. Güçlerimin varlığından emin olmak için yaptığı bir provaydı.
Лодз, Руфи нужны были для проверки, чтобы убедиться, что во мне есть эта сила.
Ama Lodz'a ulaşırsak bir şansımız var.
Но если мы дойдем до Лодзи, у нас есть шанс.
Lublin ve Lodz'daki grevler...
Начались какие-то забастовки.
Lodz?
- Лодз!
Lodz'la aynı gece kaçtı.
Она слиняла в ту же ночь, что и Лодз.
Lodz.
Ћодз?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]