English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Logan

Logan translate Russian

1,665 parallel translation
O Logan Buchanan. Yarısını buruşturdun galiba?
К твоему сведению он так же учится в драм клубе ( кружке ).
Ama Logan bunu beğenir mi?
Как колко. Почему бы тебе не взять свечу номер 16 и не загадать это глупое желание?
Poof. Logan Buchanan senin.
Весь день получалось.
Logan'ın beni beğenmesini istiyordum bu yüzden doğum günü sihirleri arasına onu yazdım.
Пойду примерю это. И эти..
Evet, çok güzel ve eminim John Logan da onu çok sevecek.
Можем ли мы идти?
Merhaba Logan. Hey.
Да, ты говорил это уже этим утром.
15 yaş bitti artık ve Logan Buchanan...
Да об этом.. 15-ое было всегда моих любимым.
Logan Buchanan Çok yakışıklı!
Он прекрасен! Тебе правда он нравится, не так ли? Да.
Bir servet borçlu olduğu kişi de Logan Paget'dan başkası değil.
Должен кучу денег никому иному, как Логану Паджету.
Queen ve Logan Mevkiine bir ambulans gönderin.
Пришлите скорую на Квин и Логан.
Kate Logan, Chicago saha ofisi.
Кейт Логан, полевой офис Чикаго.
Logan, git buradan.
Логан, уходи отсюда.
Logan lütfen!
Логан, пожалуйста!
Pete, masada sana gelmiş bir zarf var Kate Logan'dan.
О, Пит, тут для тебя на столе конверт, от Кейт Логан.
Tatil nedeniyle trafikte sıkışma yok, Logan havaalanına gidiyorsanız trafik, William Tüneli'nde bile açık.
Машин особо нет, ведь сегодня праздник. И если вы направляетесь в Аэропорт Логана, пробки вам не грозят даже в тоннеле Уильямса.
Adı Logan Peele'miş.
Парень по имени Логан Пил.
İzleri bizi Logan Havaalanına kadar götürdü.
Его следы ведут в аэропорт Логана.
Geleceğini söylediğini biliyorum ama Logan, South Station şehir merkezi, Greyhound, metro, her yere hemen adam gönderilsin.
Он сказал что придет, и я хочу, чтобы наши ждали его в Логане, на Южном вокзале в центре, на пирсе, в метро, везде. Живо.
Adı Spike Logan.
Его зовут Спайк Логан.
Logan Meech?
Логан Мич?
Logan Meech.
Логан Митч.
Ulusal Ulaşım Güvenlik Kurulu'ndan Arnold Logan'ı ara.
Набери Арнольда Логана, NTSB.
- A.J. Logan.
A.J. Логан.
Logan ve Bey ek iş olarak gece çalışıyorlar, bundan dolayı olabilir.
Логан и Бэй халтурят, может, поэтому.
Eğer Logan silah gördüğünü söylüyorsa o halde ona inanırım.
Если Логан говорит, что видел ствол, - я ему верю.
Logan Nerede?
Где Логан?
Toby Logan.
Тоби Логан
Biliyor musun Logan?
Вы знаете, Логан...
Şu Logan denen elemanı araştırmamı istediğini hatırlıyor musun?
Помнишь ты просила посмотреть дело этого Тоби Логана?
Logan.
Логан.
Hayır, Logan üstünde çalışmaya devam et.
Не, проверяй дальше Логана.
Günaydın Bay Logan.
Доброе утро мистер Логан.
Bay Logan...
Мистер Логан...
Nick, bu Toby Logan. Bizim için davranış alanizi yapıyor.
Ник, это Тоби Логан, он делает для нас поведенческий анализ.
Toby Logan.
Тоби Логан.
Adım Toby Logan.
Меня зовут Тоби Логан.
Bay Ayim, bu çavuş McCluskey ve özel danışman Logan.
Так что вас связывает с семьёй? Вы родственник? Не...
Magnus, bu Dedektif Logan.
Магнус, это агент Логан.
Soru sormada uzman mısınızdır, Dedektif Logan?
Вы специалист по допросам, агент Логан?
Beni anlamaları için sohbetlerimi kısıtlasaydım, Dedektif Logan doğrusu bu çok yalnız bir yaşam olurdu.
Если бы я ограничивал свое общение только теми, кто может меня понять, агент Логан, то мое существование было бы весьма одиноким.
Tam da şu anda kim olduğunuzu öğrenmeye çalışıyorum, Bay Logan.
В данный момент я пытаюсь определить, кто вы такой, мистер Логан.
Şeytan'a inanır mısınız, bay Logan?
Вы верите в зло, мистер Логан?
Para peşinde koştuğum için hapisteyim, Bay Logan.
Меня посадили в тюрьму за то, что я гонялся за деньгами, мистер Логан.
İyi geceler, Bay Logan. Biraz uyku çekin.
Спокойной ночи, мистер Логан, выспитесь.
Merhaba Bay Logan, buraya gerçekte kim olduğunuzu söylemek için mi geldiniz?
Здравствуйте, мистер Логан, вы здесь для того, чтобы рассказать, кто вы на самом деле?
Gerçekten burada ne işiniz var, Bay Logan?
Что вы делаете здесь на самом деле, мистер Логан?
Kaybettiğin kişi, çok cesur olmalı, Bay Logan?
Ваша утрата должна быть действительно невосполнимой, мистер Логан.
Görünen o ki, sizi hafife almışım, Bay Logan belki siz de beni hafife aldınız. Üzüntünüzde size bol şanslar.
Похоже, что я вас недооценил, мистер Логан, возможно что и вы меня недооценили.
Selam Logan.
Спасибо большое что пришел. Ты выглядишь замечательно.
Ajan Kate Logan.
Пит Латтимер.
Logan. [ Selam!
Я хочу сам убедиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]