English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Logo

Logo translate Russian

127 parallel translation
Reklamlarda "Harry's" ve "Firestone" var ve ufak bir logo...
Это типично для него - "огненная ярость".
Sonuçta, bu fikirleri... göze hoş görünecek şekilde dengeleyebilirsen bir logo elde edersin.
Так что, если вы можете сбалансировать эти идеи Таким образом, что это приятно для глаз, то вы получили логотип.
Antetli kağıt, logo ve daktilo tutuyor.
Такая же бумага, логотип и машинка.
Logo'ya kustun!
Чёрт! Ты заблевал отметку!
Pekala, bu logo fanatiği için yatma vakti.
Фанату логотипов пора в кроватку, ты не против?
Yeni logo. Hoş.
Новый логотип.
Bir de logo tasarladım. " Şut'un Ş'si küçük bir ayak biçiminde.
АЛАН И я придумал лого.
Evet, logo.
Да. Эмблему.
Yeni bir logo ile başlayacağız. Sonra yerel kanallarda agresif bir reklam kampanyası yayınlayacağız ve gündemdeki birkaç şirketten sponsorluk ayarlayacağız.
Мы начнём с нового логотипа, затем развернём агрессивную рекламную кампанию в местных газетах и привлечём несколько солидных спонсоров.
Sigaralar üzerinde bir logo olması ihtimalini düşünüyoruz.
Мы обсуждаем размещение предупреждающих символов на сигаретах.
Gövdelerinde logo bile var.
У них спереди даже логотип есть.
Sanırım o bir marka yada bir logo.
Я думаю, что это название марки или логотип.
Yalvarıp durdum ve tek aldığım aptal bir logo setiydi çünkü benim feminist annem benim klasik cinsiyet geleneklerine uymamı istemiyordu.
Я умоляла и умоляла, но все что я получила - это дурацкий набор Лего, потому что моя феминистка-мама не хотела, чтобы я соглашалась с традиционными ролями полов.
Ben de logo çizmeye çalışıyordum ve birden her şey ters döndü.
Я просто рисовал, и внезапно | оказался вверх ногами.
"Dunder Mifflin Sonsuzluk" projesi için nasıl bir logo kullanacağımıza hâlâ karar veremedim de.
Я пока еще не выбрал окончательное лого для Дандер-Миффлин-Бесконечности.
- Belki çalışıp bir logo yaratabilirsin?
- Может попробуешь нарисовать лого?
Bilgisayarlı animasyon dersleri alıyorum, yani bir logo çizmeyi deneyebilirim.
Я хожу на курсы компьютерной анимации и могу попробовать сделать лого.
Şimdi üzerinde bolca boş alan bulunan bir broşür görürsem, tepesinde Helvetica'yla yazılmış altı satır yazı, altında da küçük soyut bir logo varsa ve bir işadamı resmi bir yerlere yürüyorsa, bu broşürün bana söylediği şey
Если я сейчас вижу брошюру с избытком пустого белого пространства, в которой шесть строк на Гельветике сверху, маленький непонятный логотип снизу, и картинка идущего куда-то бизнесмена, то все сообщение в целом говорит мне :
Bakın Logo Channel'da kimin reklamı var.
Посмотрите кто имеет свою рекламу на логотипе канала.
Sadece logo falan dizayn ediyorsun.
Логотипы делать и все такое...
Ayrıca logo dosyaları, bulabildiğimiz filmler ve burada olmayan negatiflere de ihtiyacımız olacak.
Нам также понадобятся файлы логотипов, вся плёнка что сможем найти, и негативы, которые вообще-то даже не здесь.
Üçüncü işim ise hediyelik eşyalara logo basan bir şirketteydi.
Моя третья работа была в компании, которая печатала логотипы.
Aynı logo, aynı kalkan.
Тот же логотип, тот же значок.
Jübile pastalarının üzerinde logo olsun istiyorlarmış.
Они хотят логотипы на свои юбилейные торты.
Büyük bir kamyonmuş. Herhangi bir logo ya da plaka görmemiş.
Но она не заметила никаких логотипов и не запомнила номер.
Ama üzerinde harika bir logo var.
А на нем очень изящная эмблема.
Logo veritabanında araştırma yaptım.
Я поискал в базе изображений.
- Logo'nun yönetim kurulu başkanı olmak.
Стать директором Лого Рекордз.
Beyaz, üstünde logo olmayan bir minibüsün saat 7 : 00 civarı olay yerinden ayrıldığını gören görgü tanıklarıyla konuştum.
По словам свидетелей, белый фургон без опознавательных знаков уезжал с места происшествия примерно в 7 утра.
Renk, şirketin kamyonetleriyle aynı ama üstünde logo yokmuş.
Такого же цвета, как фургоны банкетной службы, но без логотипа компании.
Ayrıca logonuz, gördüğüm en berbat logo.
И еще, ваш логотип - худший логотип, который я когда-либо видела.
- Aynı logo.
Та же эмблема.
- Tohumlu bir logo. "Umut Tohumu."
- Семена в названии. "Семена Надежды".
Bir logo üzerinde kaplan, alevler ve kanatlar aynı anda varsa bunun çin harflerine koyduğunda, " kapa çeneni de dans et` manasına geliyor.
Когда у тебя тигр, пламя и крылья на одной эмблеме, это как китайское предупреждение : "Заткнись и действуй!"
Sonra ön tarafa geçecek görüntü, meşhur logo.
Камера в фас - и культовый слоган :
Logo değil bunlar.
Пушки - не игрушки.
Biliyorsun, Calleigh, Bu üzerindeki logo Mürekkepli olan, Kabartılmış...
Знаешь, Кэлли, здесь странный логотип чернила, они выпуклые...
Gerçi patronun Hank Hooper'ın logo değişimi konusunda pek mutlu olacağını sanmıyorum.
Врятли твой босс, Хэнк Купер, так уж сильно радовался смене логотипа.
Aklım gelişime yardımcı olacak geri dönüşümlü organik tahtadan yapılmış logo al ama kalbim oyuncak bebek diyor.
Головой я понимаю, что нужно выбрать стимулирующие развитие кубики, сделанные из органически чистой переработанной древесины, но моё сердце говорит : "Кукла-принцесса!"
Sacramento'da logo olarak şimşek işareti kullanan bir kokain satıcısı yok muydu?
Нет ли в Сакраменто наркодилера, использующего молнию как логотип?
Tek söylediğim bindiğimiz araca bizi daha iyi anlatan bir logo tasarlamaktan mutluluk duyacağım. Keçi haricinde bir şey işte.
- Спасибо большое - спасибо я просто говорю это, я больше чем счастлив чтобы придумать новый знак для нашего грузовика что-то кроме козла
- Merak ediyorum da müdahale aracı için yeni bir logo tasarlamanın protokolü nasıl işler?
Я беспокоился что соответствующий протокол был бы для разработки нового...
Oğlun garajıma logo mu çizmiş?
Твой сын пометил мой гараж?
Tabanında logo varmış, bir çeşit arma.
Был логотип на подошве, что-то вроде герба.
Grafik tasarımcı da logo tasarımı örneklerini gönderecek.
И художник-дизайнер уже готов выслать варианты логотипа.
Bu sanırım logo millet.
Это их логотип, ребята!
Hiro bu logo!
Этот логотип!
Yeni logo bul.
Новый логотип.
Ya bu yılan bir tür logo olsa? - Kimin yılanlı bir logosu var? - Evcil hayvan dükkânının.
Ты или используй оружие... или убери его.
Logo?
Эмблема?
Logo mu?
Или Лего?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]