English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Loire

Loire translate Russian

42 parallel translation
Loire adlı bir ırmağın kıyısında kurulmuştur kent.
Город спускается к реке, которая называется Луара.
Ya Loire?
А Луара?
Fransa'da çok güzel bir ırmak sayılır Loire,... özellikle renginin aydınlığı yüzünden.
Во Франции Луара считается очень красивой рекой, прежде всего из-за своего света.
Öğleyin buluşacaktık Loire'ın kıyısında.
Мы должны были встретиться в полдень на берегу Луары.
Loire kıyısı. Gün doğuyor.
Берег Луары, рассвет.
Loire'i.
Луару.
Chaulieu-sur-Loire köyü... Hâlâ eskisi gibi mi?
Деревня Шолье на Луаре.
Çünkü Albert Chaulieu-sur-Loire'da esir düştüğünde hatırlarsın Haziran 1944'de Chaulieu-sur-Loire'da Albert, İsabelle Langlois'nın evinde o sabah esir düştüğünde baldızı Isabelle Langlois'nın üç çocuğu vardı.
Ведь Альбер был арестован в Шолье на Луаре. Вспоминаешь? Июнь 44-го, когда Альбер был арестован.
Chaulieu-sur-Loire'da esir düşen dayısının ismini verdiler. Onun adı da Albert Langlois idi. Evet, Albert Langlois...
В честь своего дяди, который был арестован в Шолье на Луаре, и которого звали Альбер Ланглуа.
- Chaulieu-sur-Loire'da tutuklamıştı.
Который был арестован французской полицией в Шолье на Луаре.
- Evet, yeğenim Albert Langlois Chaulieu-sur-Loire'da işkence görmüştü.
Да, моего племянника, Альбера Ланглуа пытали в Шолье на Луаре.
Kocası Chaulieu-sur-Loire'da tutuklandıktan sonra bir daha evlendi mi? - Hayır.
Вышла ли она замуж после ареста её мужа?
Bleu du Maine, Maine-et-Loire'dan gelir. Yaz peyniridir.
Блё дю Мэн - сыр из Мэн и Луар.
Chaulieu'da? Chaulieu-sur-Loire'da?
Шолье на Луаре.
Loire'den alabalık, Manş'tan dil balığı,... Corsica'dan ıstakoz,... Dieppe'den istiridye, Lorient'den sardunya...
Лосось из Луары, морской язык из канала,..... омары с Корсики,..... креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Loire'ın yukarısında
Это вверх по Луаре.
Görünüşe göre Almanlar Loire'dalar
Но немцы уже добрались до Луары.
Chaumont-sur-Loire'da.
В Шомон-сюр-Луар.
Loire'deki şatoyu ziyaret etmek istiyor.
Он хочет посмотреть на старинные замки в Луаре
İkinci eşimle Loire şatosunu... ziyaret ettiğimizi anımsıyorum.
Помню, со второй женой мы путешествовали по замкам Луары...
Tek gözlü mü? Bu Loire şatolarından çok daha yorucu oldu.
- Это было гораздо круче замков Луары.
Aşılması zor doğal sınır La Loire nehri, işgalcilere geçit vermez.
Река Луара, природная граница, удерживает завоевателей.
- Benim Loire Valley'de bir villam var. İstersen kalabilirsin.
У меня есть вилла в Луарской Долине, где вы можете погостить.
Loire'da bir düğün istiyorum.
Я хочу провести медовый месяц на Луаре.
Birkaç bumbarlı sucukla esmer domuz sucuğu kara kan sosisi ve Selles-sur-Cher'den Loire peyniri.
Вот тебе в дорогу омлет и Буда-нуар. Немного кровяных колбасок и луарского сыра Сэльс-су-шер.
Ve diyelim ki France's Loire Valley'in yemek çeşitleriyle ve şaraplarıyla bir akşam yemeği partisi vermek istedik.
Допустим, нам захотелось устроить званый ужин с вином и изысканной французской кухней из долины Луара. Нам нужно просто пройтись по коридору.
Loire vadisine.
В долине Луары.
Her halükârda Loire Valley şarapları zaten hafif şaraplar kategorisine dahildir.
В любом случае, вина Loire Valley подаются с лёгкими винами.
Sauvignon Blanc üzümü, Loire vadisi.
Совиньон Блан, Луарская долина.
Loire vadisine bir çiftlikte büyüdüm.
Верно, я росла на ферме в долине Луары.
Loire'ı severim.
О, люблю Луару.
Loire Vadisi'nde Sarah Walker'a evlenme teklif edeceksin.
Твоё задание? Попросить руки Сары Уолкер в Долине Луары.
Bizi Loire hakkında bilgilendirin.
Расскажите о Сене.
Bu Bellefleur ailesinin cenazesi, Arlene. Bellefleur erkekleri böyle gömüldü. La Chante Sur Loire'den geldiğimizden beri ülkemize kuşaklar boyu asaletle hizmet ettikleri için.
Это похороны семьи Бельфлер, Арлин, и так хоронят мужчин семьи Бельфлер, за их достойную службу стране в каждом поколении, с тех пор как мы прибыли из Ла Шонт Се Луар.
Loire nehri...
Луара...
Burada da Paris'teki kadar mutlu olacağımıza eminim. Ve Anet'ta, buradan Loire vadisine kadar tüm kalelerde.
Уверена, мы будем здесь так же счастливы, как были счастливы в Париже, и в Анет, и в каждом замке отсюда до долины Луары.
Evet, bu bir Sauvignon blanc,... Loire Vadisi'ndeki Sancerre bölgesinden.
Да, это Sauvignon blanc, Сансерра из долины Луары.
Sizde bir Loire Turner'ı var ki bu doğru olamaz çünkü orijinali D'Orsay'de asılı duruyor.
У вас есть Тернер Луары, что невозможно, так как оригинал висит в д'Орсе.
Mm, ya da gezimizi Loire Nehri Vadisi'nde sonlandıracağımızdan ya da Seine Nehri kıyısında şarabımızı yudumlayacağımızdan bahsedebiliriz.
Или обсудим, как закончим отпуск в долине Луары, где будем пить вино на берегу Сены.
Loire Vadisi'ndeki bir yerleşim bölgesi.
Это анклав Долины Луары.
Maine-et-Loire bölgesinden.
Из департамента Мэн и Луар.
Eva, Loire Vadisinde, Orleans'ın hemen dışında bir keçi çiftliğinde büyümüş. Peynir yapımcısıymışlar.
Они были... сыроделами

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]