English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / London

London translate Russian

256 parallel translation
- Jack London tarzı mı?
- В стиле Джека Лондона?
Stephen House, "London Exchange Telegraph".
Стивен хаус. "Лондон Телеграф"
New London'a çok yakın bir yerdir.
Около Нового Лондона, где наша база.
Belki bir ya da iki - tıpkı Paris'teki ya London'daki gibi ama hepsi değil.
Пара красивых найдётся, так же, как в Париже и в Лондоне, но не более того.
Dünya lideri Winston Churchill'in sorumluluğu nerede? London Times'a 1938'de gönderdiği açık mektupta.... 1938'de, Sayın Hakim, diyor ki :
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую "Таймс" в 1938 году - в 1938 году, ваша честь :
Milyoner olmuş bir kahya, Jack London romanlarındaki gibi.
Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
London Eyes!
Глаза Лондона!
- London Eyes?
- Глаза Лондона?
"London Eyes" ne anlama geliyor açıklar mısınız?
Вы не могли бы объяснить, что такое "Глаза Лондона"?
London Eye.
Глаза Лондона.
Bu hastane müdürünün, London Times'a gönderdiği bir mektup.
Вот письмо... в "Лондон Таймс" от управляющего госпиталем.
Aslında Shaw, Saint Joan'ı 1923'te yazdı ama ilk kez 1924'de "the New Theatre in London" da sahnelendi.
Вообще-то Шоу написал "Святую Иоанну" в 1923 году а на сцене ее впервые поставили в 1924 году в Лондоне, в Новом театре.
London, Paris, Madrid.
Лондон, Париж, Мадрид...
London Underground siyasi bir hareket değil.
Лондонская подземка ( underground ) - это не политическое движение.
Yankee Doodle Londra'ya gitmiş Ve orada ata binmiş
Jenki љeret ode u London, baљ bi da jaљe ponija on.
London'dan transatlantik.
Трансатлантический из Лондона.
Damgası London, W.C.1.
Штемпель - Лондон. Западный район.
Yine "London W.C.1." damgalı,
Опять штемпель западного района Лондона.
New London, Cambridge, Kingston ve Providence'da duracaktır.
Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
- London'da zaman iyi geçiyor mu?
- Как вам нравится Лондон?
Bayan London, eğer ağır ekipmanlar getirip... basıncın kaymasına neden olursak, bütün tünel çökebilir.
Вы вводите тяжелое оборудование, вызовите изменение давления, туннель может обрушиться.
London tamam.
Конец связи.
London, Kinshasa, Karachi :
Лондон, Киншасса, Карачи :
Lewis Maxtone-Graham, Douglas Ewing Benjamin London, Yapımcı Polly Kennedy.
Льюис Maкстоун-Грэм, Дуглас Ивинг Бенджамин Лондон, Полли Keннеди - продюсеры сериала.
London Times'da 37 Milyon Sterlin. Bu ne peki?
На Лондон Таймс – 37 миллионов фунтов...
Gerke hastanedeyken mahkeme çağrısı kendisine ulaştırıldı,... Agent Boshane ise New London tren istasyonunda tutuklanmıştı bile. Fakat Charlie Baileygates'in aklı başka şeylerle meşguldü.
Герке был задержан в больнице в Провиденс, а агента Бошейна арестовали на вокзале в Нью-Лондоне, но Чарли Бейлигейтс уже думал совсем о другом.
Bu bir London Fog!
¬ идишь, это "Ћандон'ог"!
Jack London.
Джек Лондон.
London Times'dan, Washington Post'tan, Chicago Sun'dan telefonlar alıyorum, kimliğini, geçmişini soruyorlar.
Мне звонят из "Тhе Lоndоn Тimеs", "Тhе Wаshingtоn Роst" "Тhе Сhiсаgо Sun", спрашивают, кто она такая, откуда кто этот ребенок.
Evet, Swinging London civarlarındaydım!
Я тусовалась в свингующем Лондоне.
London'da olacağım. Ne yazacağımı da biliyorum.
Я буду в Лондоне, и я знаю что написал бы ты.
Yani Lloyd's of London'la birliktesiniz?
Вы представляете компанию Ллойд?
Alışverişini New London'da yapabilirsin.
Можешь ездить за покупками в Нью-Лондон.
BBC London Sport'a tekrar hoşgeldiniz benimle, Danny Kelly'lesiniz.
Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт". Меня зовут Дэнни Келли.
Bak, London Times'a gitmem gerekiyor.
Мне сейчас нужно в "Лондон Таймс".
Şurası London Eye.
Видишь, "Лондонское око".
Jack London okudun mu hiç?
Ты читала Джека Лондона, Ана?
- Jack London.
- Джека Лондона
Merhaba, ben London-Hampstead'dan Alice Harbinson. Drama bölümü.
Привет, я Алиса Harbinson от Хэмпстед, Лондон, читая драму.
Preston'dan New London ne kadar uzak?
Все равно не ори. Хорошо.
New London'da bir gayrimenkul satışına gideceğimizi sanıyordum.
Где ты? Очевидно, в Престоне... хотя мы должны быть на распродаже недвижимости в Нью-Лондоне.
New London Stars Hollow'a çok yakın ama Preston değil. - Biliyordum! - Hâlâ bağırıyorsun.
Ну, Нью-Лондон недалеко от Старз Холлоу, а Престон далеко.
London'ın Harley caddesi yakınlarındaki Hail kliniği, hem eski hem de modern şifa sanatlarından oluşan geniş bir yelpaze sunuyor.
Клиника Здоровья, вблизи лондонской улицы Харли-Стрит, предлагает широкий массив лечения, старинного и современного.
Oğlum Ethan, Oxford'ta dil bilim okuyor. Haberi London Times'ta okumuş.
- Мой сын Итан, который учится в Оксфорде на лингвиста читал об этом в "London Times".
Belki de sürekli olabilecek bir yalnız kalma riskine giriyordu fakat Tolstoy, Jack London ve Thoreau gibi yazarların yazdığı sevdiği kitapların karakterlerinde kendine yoldaş buluyordu.
Он был согласен на то, что его путь может быть ужасающе одиноким, но что он найдет себя в обществе персонажей любимых книг, написанных любимыми авторами, такими как Толстой, Джек Лондон и Торо.
Jack London kraldır.
Джек Лондон - король.
Hatta Jack London üzerine bir doktora tezi bile yazdım.
Даже писал диссертацию по Джеку Лондону.
The London Post Sör Charles.
- Корреспонденция из Лондона.
Lloyd's of London.
- Я к мадам Пеллетье.
Her yıl ağustos ayında Edinburgh'da Fringe adında bir festival yapılır. Dünyanın en büyük sanat festivali. Bir ay sürüyor.
Каждый год в августе в Эдинбурге проходит Fringe Festival, это самый большой фестиваль искусств в мире, так что целый месяц в течение августа какой-то придурок пишет для London Times.
London Times'dan mal bir yazar Fringe'deki antisemitizm hakkında bir makale yazıyormuş.
Он пишет историю об антисемитизме на фестивале.
londo 163

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]