English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lorta

Lorta translate Russian

30 parallel translation
Cinayetlerin hepsi, Seçkin Katil olarak mahkum edilmiş Federal Ajanlar Beşlisi'nin satış temsilcisi Victor Lorta'ya bağlanmış.
Все убийства связаны с Виктором Лорта, коммивояжером, которого Пятерка арестовала как Привилегированного Убийцу.
Lorta'nın kurbanları onu güvende ve emin hissettiren ya ordu ya da kamu görevlileriymiş.
Жертвами Лорты были военные и государственные служащие, благодаря которым он чувствовал себя в безопасности.
Lorta, burada yaşamak için kendisinin seçkin olduğuna inanırdı.
Лорта верил, что его жизнь здесь - это привилегия.
Bunu Lorta'ya bağlayan tek kişi odur.
Он - тот, кто привязал это к Лорте.
- Lorta, hapisteyken hastalandı.
Лорта в тюрьме заболел.
Sen de başlama. Lorta öldü.
Not you, too.
Aşağılık herifi yakaladık.
Lorta's dead. We caught the S.O.B.
- Lorta alışkanlıkları olan biriydi.
Lorta was a creature of habit.
Kongre üyesi Lorta'nın anısını hürmetle anar mıydı?
Was the congressman used to pay tribute to the memory of Lorta?
Cinayetlerin hepsi, Seçkin Katil olarak mahkum edilen Federal Ajanlar Beşlisi'nin satış temsilcisi Victor Lorta'ya bağlanmış.
Все убийства связаны с Виктором Лорта, коммивояжером, которого Пятерка арестовала как Привилегированного Убийцу.
Bunu Lorta'ya bağlayan tek kişi o.
Он - тот, кто привязал это к Лорте.
Dünya, Victor Lorta'yı, Seçkin Katil olarak tanıdı.
Весь мир знал Виктора Лорта как Привилегированного убийцу.
Victor Lorta'nın ilişkileriyle ilgili önemli mektupları ortaya çıkardı.
Виктор Лорта поддерживал некоторые важные отношения рукописными письмами.
Lorta, ünlü oldu.
Лорта стал знаменит.
Lorta masum olduğunu iddia ettikçe hayran kitlesi arttı.
Чем больше Лорта настаивал на своей невиновности, тем больше он становился популярен.
Lorta'nın kaldığı hapishanenin gardiyanı onun eşsiz biri olduğunu biliyordu.
Надзиратель тюрьмы, где сидел Лорта, понимал, что он уникален.
Ortaya çıkarmanın zor olduğunu biliyorum ama bu insanlar Lorta'ya saygı duydular.
Ну, шансов мало, но эти... эти люди восхищались Лорта.
Benim psikoloji uzmanlığımdan faydalanabilirsiniz, Müdür bey. Lorta'nın fan kulübünün ardındakileri öğrenmeyi çok istiyorum.
Ну, директор, вы привлекли меня к психологической экспертизе, так что... я намерен узнать, о чем говорят поклонники Лорта.
Mektuplardan Lorta'nın kadınlarla iyi anlaştığı görülebiliyor.
Из этих писем следует, что Лорта имел большой успех у дам.
Lorta'nın çatlak arkadaşlarından birinin neden onunla iletişime geçtiğini öğrenin.
Выясни, почему один из психов Лорты напрямую контактировал с ним.
Victor Lorta spot ışığı altında mutlu görünüyor.
Виктор Лорта похоже, наслаждался вниманием.
Eğer cinayetler günümüzde de öncekilerle aynı tarzda işleniyorsa ve Victor Lorta doğruyu söylediyse...
Поскольку сейчас убийства продолжают совершаться в идентичном стиле, и Виктор Лорта говорил правду...
Victor Lorta 20 yıl boyunca yalan yere suçlandığını iddia etti.
20 лет Виктор Лорта утверждал, что его ложно обвинили.
Cinayetleri doğrudan Victor Lorta'ya bağlayan bir sürü kanıt vardı.
Имеется множество судебно-медицинских доказательств того, что убийства напрямую связаны с Виктором Лорта.
Seçkin Katil olayından çok etkilendi. Yıllarca Lorta ve McLane'i takip etti.
Живо интересуясь делом Привилегированного он годами следил за Лорта и МакЛейном.
Mektuplarda McLane'den bahsedildiğini fark edince Lorta'nın masum olduğunu düşündü.
Обращался к МакЛейну с письмами, утверждая, что Лорта невиновен.
Belki de Lorta'nın masum olduğunu biliyordu.
Возможно он знал, что Лорта невиновен.
Yıllar önce Seçkin katil olmakla suçlanan Lorta'yı duydun mu hiç?
В прошлые годы, ты когда-нибудь слышал, что кто-то сфабриковал дело Лорта... как Привилегированного убийцы?
- Felix Dan cinayetler için Lorta'yı suçlamak amacıyla rüşvet aldı mı?
Дэн получил взятку... и ложно обвинил Лорта в убийстве?
Ona para verdiler ve karşılığında masum olduğu halde Lorta'yı suçluymuş gibi gösterdi.
Мы думаем, что ему заплатили, и в обмен на это он подделал улики против Лорта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]