Loss translate Russian
13 parallel translation
Kayıp oranı çok, çok yüksekti.
Уровень потерь был очень, очень высок. The loss rate was very, very high.
Çünkü sorti başına kayıp oranı % 4'tü.
Поскольку уровень потерь был 4-ре процента за вылазку. Because the loss rate was four percent per sortie.
Evet, çok iyi.
Я принимаю Herbal Loss. Отличный препарат!
Benim tüm hayatım, tek bir hasarın tespitinden ibaret zaten.
Вся моя жизнь - это одно сплошное приспособление к неудачам. ( игра слов : loss adjustment ( урегулирование убытков ) - adjustment to loss ( приспособление к неудачам ) )
Tatlım, bunun gibi bir dizide yaşanan kayıp, hikayenin parçası olan herkes için bir kayıptır.
Darling, a loss for a show like this Is a loss for anyone who was ever part of its history.
Any more blood loss, and- -
Потеряешь еще немного крови и...
Tekrar telafiye gidiyor.
Он stop-loss снова.
Kaybın yarattığı zayıflıkla başkalarından faydalanma isteğini -
Look, I understand, in the wake of loss, the desire to take advantage of...
Agabeyinize olanlari duydum ve kaybiniz için gerçekten çok üzgünüm.
I heard what happened with your brother, and I am terribly sorry for your loss.
Neler oluyor?
Was es loss?
Sorun şu ki, isabet oranı da çok azalıyordu.
... so the loss rate would be much less.
Bunu Vietnam'a giderek sınamak istedim.
... achieved our objectives without the terrible loss of life. И я хотел проверить её, поехав во Вьетнам.
Seni seviyorum, Nicole.
песенка в стиле опера Я люблю тебя, Николь но я должен признаться с некоторым трепетом что так как я одинокий официант who loves a loss of a estation (?