Lotus translate Russian
208 parallel translation
Adresi, 242 Lotus Drive, Brentwood olan haneye tecavüz etmiştir.
Его обвиняют в том, что он вторгся в дом 242 по Лотус Драйв в Брентвуде.
Bu bir Lotus Esprit.
Это Лотус Эсприт.
Hiç Lotus kullandın mı?
Ты когда-нибудь водила "Лотус"?
Lotus'u olan?
Лотус?
Beyaz Lotus.
Белый Лотос.
Ben lotus yaprağında pişmiş pirinç getirdim.
Я принесла вареный рис в листьях лотоса.
Beyaz Lotus...
Белый Лотус с...
Hiç Lotus'a gittin mi?
Вы в "Лотосе" были?
Lotus ve ejder adına daha fazla.
Прощай китайский зонтик и паланкин.
Bu sirketi batiran, erkekler oldu.
Леди и джентельмены, мой киллбот объединяет в себе качества программы "Lotus notes" и пулемёта.
- "Lotus Cinayeti." "Genç Kızın Ölümü".
- "Убийство лотоса", "Смерть дебютантки".
Evet, Motel Lotus.
Верно, мотель Лотус.
80. Anayolun kenarındaki Lotus Motel'deyim.
Я в мотеле Лотус, автострада 80.
"Demir Lotus."
"железный лотос".
Sizi uyarayım. Demir Lotus hürmet gerektirir.
Предупреждаю : "железный лотос" требует уважения.
Bir Demir Lotus görmek istiyorum.
Я хочу увидеть "железный лотос".
Kırık bilekle Lotus'u yapamam.
Я не смогу сделать "лотос" с поврежденной лодыжкой.
Demir Lotus'u yerlerini değiştirerek yapacaklar.
Они готовятся к "железному лотосу", но наоборот.
Efsanevi Demir Lotus.
Это легендарный "железный лотос".
Efsanevi Demir Lotus'u gözlerimle göreceğime inanmazdım!
Я никогда не думал, что увижу "железный лотос" своими глазами!
Kırmızı Lotus.
Красный Лотус.
Ama hayır, kendinden o kadar emindin ki, ben Lotus nebulasında 17 eşzamanlı zevki yaşarken sen bu salak şehri havaya uçurmak istediğimi düşündün!
Нет, ты так одержим собой, что подумал, что я хочу сжечь этот тупой городок! Когда я бы мог испытывать 17 одновременных удовольствий в Туманности Лотоса!
Lotus mu?
Лотос?
Niçin lotus çamurda çiçek açar biliyor musun?
Ты знаешь, почему лотос цветёт на болоте?
Kısa bir süre önce senden bir Lotus almıştım.
Я купил у тебя Лотус однажды.
Benim tatlı küçük lotus çiçeğimin.
Мой маленький лотос...
Benim gibi 5. seviye bir Lazer Lotus'du.
Она лазерный лотос пятого уровня, как и я.
Onlara Kara Lotus diyorlar.
– Их называют "Чёрный лотос".
Ya Kara Lotus için çalışacaktık, ya da sokaklarda dilenciler gibi açlıktan ölecektik.
Либо работать на "Чёрный лотос", либо умереть в нищете от голода.
Kara Lotus generali.
Это генерал "Чёрного лотоса".
Burada, Londra'da işleyen Kara Lotus adında bir çete burnunun dibinde.
Банда под названием "Чёрный лотос" действует здесь, в Лондоне, прямо под вашим носом.
Kara Lotus onları satıyor.
– Ими торгует "Чёрный лотос".
Lotus Kumarhanesi.
Казино "Лотос".
Bu da size hediyemiz Lotus Eğlence Kuponları.
- "Путеводитель по Лотосу".
Bir lotus çiçeği alın.
Попробуйте "Цветок лотоса".
- Bir lotus çiçeği daha?
- Еще цветок лотоса?
- Bir lotus çiçeği daha?
- Цветок лотоса?
- Hakikaten, bir lotus çiçeği daha almalısınız.
- Пора подкрепиться цветком лотоса.
Bir lotus çiçeği daha?
- Еще цветок лотоса?
- Orası lotus yiyicilerin iniydi.
Мы угодили в логово Лотофагов.
Geçen gün bana fakirlikten yakınıyordu, ama gidip kendine 70.000 dolarlık bir lotus almış?
Еще вчера он плакался, как беден, а сегодня пошел и купил Лотус за 70 тысяч!
Şu B.M. Lotus Savunma güçlerindeki adamlar bizi bir olay için aradı.
Нам сообщили о происшествии ребята из службы "Лотос" при ООН.
Bu General Villanova, Lotus Savunma Güçleri'nden.
Это генерал Вилланова, служба безопасности "Лотус".
Jet, Lotus Leaf Holding Company'ye aitmiş.
Ок, самолет принадлежит Lotus Leaf Holding Company.
Lotus Leaf Holding Company...
Lotus Leaf Holding Company...
Lotus H. Ciddi olamazsın.
- Лотос! - Это несерьезно.
- Lotus. Bir Lotus alacaksın.
Ты получишь Лотос.
Bir Lotus.
- Лотос!
Lotus yapraklı kemik suyuna çorba.
Это костный бульон из свинины с семенами лотоса.
Lotus dolu çörekleri tattı.
Почувствовала запах булочек с лотосом.
LOTUS OTEL VE KUMARHANE
ОТЕЛЬ и КАЗИНО "ЛОТОС"