Louise translate Russian
1,216 parallel translation
Louise şimdi benimle geliyorsun ve seni eve götürüyorum.
- Спасибо. Пойдем, Луиз.
Hayır bana başka birinin başı belada olduğunu söyledi. Kes artık Louise!
Нет, она сказала, что там кто-то еще, кто попал в беду.
Louise Bonner içeride bir sorun olduğunu söylüyor. Dün geceyi hatırlıyor musun?
Луиз Боннер говорила, что здесь есть проблемы, помнишь, прошлый вечер?
- Bana Louise de. - Hayır, hayır.
- Дай-ка я позвоню в полицию.
Louise. Neler oluyor?
Луиза, что происходит?
"Adele Louise Stanton, Eyalet Baro sınavını geçti."
"Адель Луиза Стэнтон принята в коллегию адвокатов штата."
Şunu deyin, Selam, ben Mary Louise,
Просто скаж : Привет, это Мари Луиза
1983-1987 yılları arasında Louise Francis adıyla telekızlıktan tutuklanmışsınız.
- Между 1983 и 1987 вас арестовывали как девушку по вызову, Луизу Фрэнсис.
Ben Rahibe Louise. Size nasıl yardımcı olabilirim?
И еще, у меня кончились сигареты.
'Kavis'Louise, gibi. Charlie'Köfte Dudak', Frankie'Yemek Manyağı'
Луи Плюшка, Чарли Толстые Губы, Фрэнки Фанатик Еды!
Hadi Louise, bir ağaç kütüğüne konuşuyorum.
Я как с деревом разговариваю.
Hayır, Yank Louise.
Нет, с Янком Луисом.
Louise ile tanış, yeni oda hizmetçimiz.
- Вот и Луиза, наша новая горничная. - Здравствуйте, Луиза.
- Merhaba, Louise.
Добрый день, мадемуазель.
- O halde içeri gir, Louise.
- Так войдите, Луиза.
Louise, paltom. Senden bu 2'inci isteyişim.
Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила.
Anlat bana Louise, ne zaman burada çalışmaya başladın?
Скажите Луиза, с какого времени вы работаете в нашем доме?
Louise, köpeklerin ses çıkartmadıklarından emin misin?
Луиза, вы уверены, что собаки не лаяли? Уверена!
Söylesene, Louise, Sen çayı hazırlarken, Chanel hala ortalıklarda mıydı?
Луиза, когда вы готовили отвар, Шанель была еще в доме?
Şimdi, Louise. Çabuk ol!
Отнесите, Луиза.
Anlatsana, Chanel. Louise işinde iyi mi?
Скажи, Шанель, эта девушка Луиза хорошо работает?
Louise, bu konu hakkında bir şey biliyor musun?
- Луиза! Что вы скажете по поводу голосов в комнате моего отца?
Louise çayı kendisine getirmek istedi.
А Луиза хотели приготовить отвар и отнести его.
O halde kocamı canlı olarak son gören kişi sen oluyorsun, Louise.
Пока не доказано обратное, вы последняя, кто видели моего мужа живым, Луиза.
- Louise, ilaç dolabına git.
Луиза, принесите сюда вашу аптечку.
Louise yardım etmek istemiyor!
Луиза, почему ты отказалась делать укол?
Bu kış siz genç bir kız arıyordunuz ve Louise kendisini işe aldırdı.
Этой зимой освободилось место горничной и Луиза устроилась к вам.
Öyleyse, Louise'in rüzgarına ve Marcel'in ilişkisine kapıldın...
Ты была в ярости, застав Марселя с Луизой тепленькими.
Louise bir kama olduğunu söylüyor, ama yalan söylüyor da olabilir.
Луиза говорит, что это кинжал, но она наверняка лжет.
Louise? Paltom, lütfen.
Луиза, пожалуйста, мое манто!
Chanel konuşmayacak, Augustine ağlamaya ara vermeyecek, annem uyduruyor, Louise'de arsızlaşıyor.
Шанель стала немой, Огюстина все время плачет, бабушка сходит с ума, а Луиза возомнила себя хозяйкой.
Saat Akşam 11.30, Louise vamp bir kıyafet içerisinde odaya girmiş.
В половине двенадцатого появляется Луиза.
Tanrı aşkına Louise, çok sıkıcısın.
Господи ты боже мой, какой ты скучный.
- Louise, burada iki kişi var.
Луиза, у меня тут двое! - Ну что, договорились?
Bundan Madeline'e ya da Louise'e bahsetme sakın.
Ничего не рассказывай Мэдлин и Луизе.
Lütfen. Ben bir çingene değilim, ROSE-LOUISE.
Умоляю – я же не цыганка Роза-Луиза.
- Kime? - Mary-Louise.
Кому?
Mary-Louise'e.
- Мари-Луиз. - Мари-Луиз.
- Karım Louise.
Моя жена Луиза.
Hayır, bu etnik bir gerçek, Louise. Arnavutlar genelde çamurludur ve Polonyalılar daima haşindir.
Этнологические исследования показывают, что албанцы прилипчивы, а поляки всегда скорбят.
Louise ve ben gri bir şubat gününde kasvetli bir banliyöde evlenmiştik.
А мы с Луизой поженились в феврале, в мрачном храме Виль Жак-Картье.
Mr. Foley, Ben yardımcı müdür Louise Beckett.
Мистер Фоули, я заместитель директора Луиза Беккет.
Christelle Louise Bouchard,
Кристина Луиз Бучард,
Julien Antoine Janvier, Christelle Louise Bouchard'ı karın olarak kabul edip, ölüm sizi ayırana kadar onu sevip sayacağına yemin ediyor musun?
Сын мой, Жульен Антуан Дженвиер, берешь ли ты в жены Кристину Луиз Бучард любить и лелеять пока смерть не разлучит вас?
Christelle Louise Bouchard'ı karın olarak kabul ediyor musun?
Берешь ли ты Кристину Луиз Бучард в... Да.
Louise, paltomu getir.
- Луиза, мое манто!
- Zavallı Louise!
Ваши слова ничего не значат.
İsterim ki, Louise'e bir de ben soru sorayım.
В общем, я хотела, спросить у вас кое-что, Луиза.
- Louise!
- Пожалуйста.
- Louise?
- Луиза?
Louise gittikçe şişmanlıyor, ne dersin?
Тебе не показалось, что Луиза пополнела?