English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Love

Love translate Russian

1,133 parallel translation
Dün gece... Yardıma çalışıyordum... Buddy Love'a, Harlan Hartley ile konuşması için ısrar ettim
Вчера вечером, чтобы помочь, я настояла, чтобы Бадди поговорил с господином Хартли.
Ah, bu arada... Buddy Love, mezunlar dansında, senin davetiyeni kullanacak ve bağış, nasıl alınırmış gösterecek.
Бадди Лав воспользуется вашим приглашением на ежегодный бал.
Jason, Buddy Love'ı son kez görüşümüzün şerefine.
Джейсон, мы больше никогда не увидим Бадди Лава.
Buddy Love pisliği nerede?
О, черт! Где Бадди Лав?
- Peki, Richmond. Profesör Buddy Love nerede?
Ну, хорошо, где профессор Лав?
Senin Buddy Love'ın da gece yarısına kadar zamanı var.
Я хочу видеть, работает ли формула.
Hoşça kal, Buddy Love.
Прощай, Бадди Лав.
Bu dans değil! - Dr. Love!
Это не бал!
Hepiniz biraz şeftali turtası yemelisiniz! Dr. Love!
Нужен персиковый пирог!
Aramızdaki sevda, tamamen gerçek... Sanki sabah melteminde açan bir çiçek...
" Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
Bu adam seni her daim deli gibi sevecek. "
"And in every way do I love you."
PLEDGING THEIR LOVE TO THE GROUND Size hikayesini anlatacağım adam, Batının uzak bir köşesinde yaşamaktadır...
Дaлекo нa зaпaде жил oдин пapень тoт, пpo кoтopoгo я сейчaс paсскaжу.
Bu eski kara büyüye bayılıyorum onun adı
Loving that old black magic called love
- Bay Love, çocuğunuz var mı?
- Мистер Лав, у вас есть дети?
Bay Love, komşularınızdan bazısının lösemiye yakalandığını biliyor musunuz?
Мистер Лав, вы знаете, что у некоторых из ваших соседей была лейкемия?
- Hmmm,'Puppy Love'.
- "Puppy Love".
"For Your Love."
- "Для твоей любви."
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
Story of Love. История любви.
Lucy dizisinin ilk sezonundan beri belki de.
Это как первый сезон Lucy. ( I Love Lucy, сериал 1951 )
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
Эпизод 12. Love Unlimited. Безграничная любовь.
"You know you made me love you" "I love you."
Ты виноват в том, что я полюбила тебя.
"Greatest Love of All" yazılan en güçlü şarkısı. Kendini korumak ve asil olmakla ilgili bir parça.
Но "Greatest Love Of All" - одна из самых прекрасных и сильных песен... в мире... о самосохранении... и достоинстве.
# Make a little love # # Get down tonight Get down tonight #
Но я думаю, она могла взлететь всегда - когда хотела.
Demek istediğim, eğer öyle olsaydık benim yerime muhtemelen koca Göğüs Jennifer Love oynardı!
Да, был бы это фильм, взяли бы безмозглую Дженнифер Лав Хьюитт на мою роль. Точно.
Sinemadayım. "Shakespeare ln Love." Yalan söylüyorsun!
Да так, в кино сижу, "Влюблённый Шекспир".
Şarkının adı "Love Thing".
Песня называется "Love Thing".
Mesela "Love Thing".
Например, "Love Thing".
"l Love to Boogie."
"Я люблю делать Буги."
"Love Story", "Last Concert", "The Letter", ve "Christmas in August."
Советую "Историю Любви", "Последний Концерт", "Письмо" и "Рождество в августе".
Courtney Love.
Кортни Лав.
BEBEĞİM SENİ NE KADAR SEVDİĞİMİ BİLMİYORSUN MUSUN?
♫ BABY DON'T YOU KNOW I LOVE YOU SO ♫
SENİ ÇOK SEVİYORUM...
♫ I LOVE YOU OH SO MUCH ♫
~... on altı nedeni. ~
Why I love you.
~... aşık olmamın nedenlerinden. ~
Why I love you.
~... nedenlerinin sadece yarısı. ~
Why I love you.
- Aşkımız eksiksiz. ~
- Our love's complete.
~... aşık olmamın on altı nedeni. ~
Why I love you.
~ Arkadaşlarım "aşık mısın?" diye soruyor. ~
Friends ask me Am I in love.
~ Belki sen de beni seviyorsun. ~
Maybe you may love me too.
~ eskisinden bile ~
I love you even more
~ sevmiyorsan, bana aşık değilsen. ~
You don't love me anymore
~ Oysa şimdi gittin sen ~
Your love has captured
And l... Will always love you
Я всегда буду любить тебя
"The Post" a çıktın. Courtney Love e-postanı alıp almadığını sordu ve Graydon Carter akşam yemeği hala geçerli mi diye aradı.
Куртни Лав звонила проверить, получил ли ты ее e-mail и Грэйдон Картер просит уточнить, придешь ли ты на обед.
Çünkü Dolly Parton'un 1974 yılı, "I Will Always Love You" şarkısını dinlersen, ki bu şarkı Bodyguard filminde Whitney Houston yüzünden ünlü ve iğrenç olmuştur, hayatında ilk defa olarak bir şeyin berbat olmamasının ne demek olduğunu anlayacaksın.
Потому что как только ты услышишь песню Долли Партон в оригинальной записи 1974 г. "Я всегда буду любить тебя", ты поймешь, насколько ее испортили в попсовом саунтреке к Телохранителю. И ты наконец поймешь, возможно впервые в жизни, что такое настоящая вещь и чем она отличается от этого отстоя.
Tanrım, bizi bir köpekbalığı kovalıyordu ve sanırım o Courtney Love'dı.
Боже, за нами погналась акула и кажется, это была Кортни Лав.
20 : 00
And when we meet it's a good sensation listen to my heart pound listen to my love sound
"For Your Love" mı?
Правда?
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
World's Without Love. Мир без любви.
Will always love you... ne düşünüyorsun? sence aşk sonsuz mudur?
Как думаешь, любовь длится вечно?
We called it love
Мы называем любовью

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]