English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lucrezia

Lucrezia translate Russian

207 parallel translation
Lucrezia sana hava aldıracak.
А по вечерам Лукреция будет выводить тебя на воздух.
Genna Lucrezia, Yaroshenko Irena'yı tanıyor musunuz?
Лукреция Дженна, вы знакомы с Ириной Ярошенко?
Lucrezia mıydı yoksa?
Или это была Лучия?
Peki, Lucrezia'ya ne olacak?
А что насчет Лукреции?
Lucrezia'ya ne olacak?
Что насчет Лукреции?
Onu, Lucrezia'yla dans ederken gördünüz.
Ты же видел, как он танцевал с Лукрецией.
Sevgili Lucrezia, sana memleketimden bir tat sunmak istedim.
Я хотел бы, моя дорогая Лукреция, угостить Вас кушаньями моей родины.
Ve seni bekleyen mutluluklara benim sevgili Lucrezia'm.
И за твое счастливое будущее, моя дорогая Лукреция.
Senden kızım Lucrezia'yı kollamanı diliyorum.
Который был, есть и будет благословен во веки веков, я молю Тебя позаботься о дочери моей, Лукреции
Lucrezia hakkında mı?
О Лукреции?
Lucrezia Borgia Roma Papası'nın kızı ve Giulia Farnese'nin, onun zevkli arkadaşlığını talep ettiğini söyleyin.
Скажите ему, что Лукреция Борджиа, дочь Папы Римского, и Джулия Фарнезе просят оказать им честь и встретиться с ними.
Bu daveti minnet duyarak kabul ediyoruz değil mi, Lucrezia?
Мы любезно принимаем данное приглашение. Не так ли, Лукреция?
Bardakta gördüğünüz galip, Lucrezia...
И победитель, которого вы увидели в кубке, Лукреция...
Yarın size, bizim savaş stilimizi göstermeme izin verin güzel Lucrezia.
Позвольте показать вам, прелестная Лукреция как мы умеем сражаться. завтра.
- Lucrezia.
- Лукреция.
Lucrezia, her yeri yağmalar...
Лукреция, он разграбит город,
Gerçek bir kahinsiniz, Lucrezia Borgia.
Вы - настоящая провидица, Лукреция Борджиа!
- Lucrezia... Doktora ihtiyacın var.
- Лукреция... тебе нужен лекарь.
- Kız kardeşim, Lucrezia Borgia.
- Это моя сестра, Лукреция Борджиа.
Leydi Lucrezia düğün gecenizde, çok üzücü bir durumla karşılaştığınızı belirttiniz.
Миледи Лукреция, Вы заявляете официально, что испытали серьезное разочарование в свою первую брачную ночь?
Açık açık konuşabilirsiniz, Leydi Lucrezia.
Можете говорить откровенно, Леди Лукреция,
Lord Sforza gerçeği erkekliğinin gücünü Leydi Lucrezia ile birlikte, kilise avukatlarının önünde kanıtlayabilir.
- О. Лорд Сфорца мог бы продемонстрировать истинность. своих заявлений о полной состоятельности.
Leydi Lucrezia Borgia ve Lort Giovanni Sforza arasındaki evliliği geçersiz ilan ediyoruz. Tabii evlilik hiç gerçekleşmediyse.
Мы объявляем брак между госпожой Лукрецией Борджиа и лордом Джованни Сфорца..... недействительным, как если бы он не был заключен.
Lucrezia!
Лукреция!
Çabuk öğreniyorsun, Lucrezia.
Ты быстро учишься, Лукреция.
Solgun görünüyorsun, Bella Lucrezia.
Ты бледна, прекрасная Лукреция.
Aynaya bak, Lucrezia.
Взгляни в зеркало, Лукреция.
- Buradayız, Lucrezia.
- Мы здесь, Лукреция.
Kıymetli Lord, şimdi burada, şerefli Lucrezia Borgia'yı helaline almayı kabul ediyor musun?
Досточтимый лорд, вы согласны взять сиятельную Лукрецию Борджиа, присутствующую здесь, в законные жены?
Lucrezia'yı düşünün, Sayın Cenapları. Onun mutluluğunu düşünün.
Подумайте о Лукреции, Ваше Святейшество, о ее счастье.
Bana nazik davrandın, Lucrezia Borgia.
Ты была добра ко мне, Лукреция Борджиа.
Lucrezia da bebeklerle oynuyor fakat o evlendi.
Лукреция все еще играет в куклы. Она вышла замуж.
Ne yazabiliyorum ne de okuyabiliyorum Leydim Lucrezia.
Я не умею ни читать, ни писать, госпожа Лукреция.
sevgili Lucrezia'mızı bir kez daha görmek istiyorsak bir düğün olmalı.
И... нам стоит сыграть свадьбу... просто, чтобы еще раз взглянуть на нашу дорогую Лукрецию.
Anlat bakalım, Lucrezia.
Расскажи же мне, Лукреция.
Sen hâlâ Lucrezia Borgia'sın, aşkım.
Ты по-прежнему Лукреция Борджиа, любовь моя.
Ve Lucrezia da evlenmeli.
Принять кардинальский пурпур?
Giulia'dan Lucrezia'ya bir hediye.
Это подарок Лукреции от Джулии.
Onunla nerede tanıştın Lucrezia?
Где ты виделась с ней, Лукреция?
Lucrezia.
Лукреция.
Lucrezia Borgia Sforza.
Лукреция Борджиа Сфорца.
Benim adım Lucrezia.
Меня зовут Лукреция.
Lucrezia, hanımım.
Лукреция... Моя госпожа.
- Hanımım Lucrezia.
- Моя госпожа Лукреция.
Lucrezia'nın evlenmesi gerek!
А Лукреция должна выйти замуж!
Düşüncelerimiz bundan başka bir şeye daha uzak olamazdı Lucrezia.
У нас и близко такого в мыслях не было, Лукреция.
Leydi Lucrezia'ya Papa Cenapları VI Alexander'ın kızına talip olmaya geldim.
Я сватаюсь к леди Лукреции, дочери его Святейшества, Папы Римского Александра VI.
Lucrezia Borgia demek.
Лукреции Борджиа?
Demek Leydi Lucrezia'nın talibisiniz.
Так значит вы сватаетесь к леди Лукреции?
Leydi Lucrezia'nın bir çok büyük talibi oluyor.
У леди Лукреции много претендентов.
Lucrezia nerede? Uyuyor.
А Лукреция?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]