English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Ludlow

Ludlow translate Russian

102 parallel translation
Bence şimdi uygun olan, küçük Prensin ufak bir muhafız birliği refakatinde....... Ludlow'dan Londra'ya getirilmesi ve taç giyerek kralımız olmasıdır.
Пошлём за принцем в Ледло небольшую свиту, чтоб в Лондоне его короновать.
- Pekâlâ o zaman gidip, vakit geçirmeden Ludlow'a kimin gideceğini kararlaştıralım.
Что ж, тогда решим, кого мы в Ледло спешно посылаем.
Ben şimdi çocuğum, gösterdiğin yoldan şaşmam. Hadi o zaman, hiç durmayalım, doğru Ludlow'a.
Кузен мой дорогой, я как дитя, готов идти, куда ни поведешь.
Tristan Ludlow, Düşen Yapraklar Mevsiminde doğmuştu.
Тристан родился в месяц падающих листьев.
Albay Ludlow'un üç oğlu vardı. Ama Tristan gözbebeğiydi.
У полковника Ладлоу было три сына, но Тристан был любимцем.
Kızıl Otlar Ayında... anneleri İsabel Ludlow, kışı başka yerde geçirmek için gitti.
Это был месяц красной травы. Изабель Ладлоу, их мать, уехала на зиму.
Hem de çok Bay Ludlow.
- Да, мистер Ладлоу.
- Günaydın Albay Ludlow. - Tristan ava gitti.
- Тристан на охоте.
Cornwall'daki büyükbabam Ludlow'a, onunla denize açılmak istediğimi yazacağım.
Я присоединюсь к дедушке Ладлоу в Корнвалле.
ALFRED LUDLOW Sığır ve Buğday Komisyoncusu Helena'nın nüfuzlu sakinlerine "dostum" demek çok hoşuma gidiyor.
Некоторые из самых влиятельных людей города - мои друзья.
"Albay William Ludlow'a, oğlu Tristan'dan."
"Полковнику У ильяму Ладлоу от его сына Тристана."
Çünkü ağabeyin Meclis Üyesi Ludlow.
Твой брат Ладлоу - член конгресса.
"Thel Russell ve Charles Ludlow Dickinson'ın vahşice katledilmesinden sorumlu."
"За жестокое убийство Тэль Рассел и Чарльза Дикинсона."
Çünkü sonradan yanlarında az kişiyle Ludlow'a gittiler ve kafaları kesildi.
- То, что они поехали в Ладлоу с небольшим кортежем, и там им отрубили головы.
O hâlde kim en çabuk Ludlow'a gidip gelir görelim mi?
Что ж, быть по сему. Подумаем, кого отправить в Ладлоу.
Kim Ludlow'a gidip genç prensi alarak onu krala getirecek?
Кто поедет в Ладлоу за маленьким принцем и привезет его на коронацию?
Ücretimi almaya Bay Ludlow, ücretimi almaya.
! За своим гонораром, Господин Ладлау.
Bu, Ludlow'un olayı mı?
Здесь вечеринка динозавров? - Это частная собственность.
- Bay Ludlow'un test sonuçları bizde.
Мы привезли Ладлау результаты тестов.
- İyi misiniz Bay Ludlow?
Вы целы, Господин Ладлау?
- Eski kocam Ludlow.
- Мой бывший супругЛадлоу.
Sizleri, Columbia Üniversitesi'nden Dr. Ludlow Branson ile tanıştırmak isterim.
А сейчас позвольте представить вам моего коллегу. Доктора Ладлоу Бренсона из Колумбийского университета.
Ve dük Andrew'un küçük yeğeni Vikont Ludlow. Daha çok "Çene Gamzeli James" olarak biliniyor kraliyet bebek taşıyıcısının kucağında podyumdan ilerliyor.
Маленький племянник герцога Эндрю, виконт Ладлоу, ласково именуемый "Джеймс со щечками херувима", направляется к алтарю.
- Demek Ludlow'dansın. - Evet.
- Значит, Лэдлоу?
- Ludlow.
Лэдлоу.
Ludlow Kalesi - Galler Hudutları
Замок Ладлоу, Вэлш Марчес
Ludlow bu.
Это Ладлоу.
Seni kurtarmaya çalıştım Dedektif Ludlow.
Я хотел спасти вас, детектив Ладлоу.
Ludlow'la sorunun varsa, bana gel.
С проблемами Ладлоу - ко мне.
Tom Ludlow. Kim olduğunu biliyorum.
Том Ладлоу, я знаю, кто вы.
Ludlow!
Эй! Ладлоу!
Klasik Tom Ludlow hikayesi bende.
А вот - классическая история про Тома.
Ludlow, belki haklısın.
Ладлоу может, вы правы.
O acınacak hergelenin öcünü almak için mi Dedektif Ludlow?
Хотите отомстить за того жалкого ниггера, детектив Ладлоу?
Tekrar flaş haberimizde sıra. Los Angeles Polisi'nde 18 yıldır çalışan Dedektif Tom Ludlow gizli görevde bulunan iki şerif yardımcısının ölümü nedeniyle aranmaktadır.
И снова к главной новости этой ночи детектив Том Ладлоу, прослуживший 18 лет в городской полиции разыскивается в связи с перестрелкой, в ходе которой погибли два помощника шерифа, выполнявшие тайное задание.
Dedektif Ludlow, silahlı çatışma sırasında görevli değildi ve şu anda tek zanlı.
Участие Ладлоу не было связано со служебным заданием, и он является подозреваемым по делу об этой трагедии блюстителей порядка.
Tom Ludlow adamını yakaladı!
Том Ладлоу схватил злодея!
Silahını indir Ludlow.
Брось пушку, Ладлоу!
- Dean, Ave Ludlow.
- Дин, это Эйв Лудлоу.
İsmim Avery Ludlow, hanımefendi.
Меня зовут Эйвери Лудлоу, мадам.
Ne istiyorsun, Ludlow?
Чего вы хотите, Лудлоу?
Bu anlattıklarının doğru olduğunu nereden bilebilirim, Ludlow?
Откуда мне знать, что то, что вы тут рассказываете является правдой, Лудлоу? А?
- Bu Bay Ludlow, Danny.
- Это мистер Лудлоу, Дэнни.
- Hayır, Bay Ludlow dalga geçmiyor.
Мистер Лудлоу не шутит, нет.
Bu anlattığınız hikâyenin başından itibaren biraz zorlama olduğunu söylemeliyim, Ludlow.
Должен вам сказать, что я считаю всю историю выдуманной с самого начала, Лудлоу.
Ludlow...
Ладлоу...
Albay Ludlow bana dedi ki...
Полковник Ладлоу сказал мне :
Samuel Decker Ludlow.
Сэмуэль Деккер Ладлоу.
Albay Ludlow.
- А, полковник Ладлоу!
Prensesi Galler'deki Ludlow Kalesi'ne gönderecek.
Вы снова здесь, ваше преосвященство.
Ludlow, bekle.
Ладлоу, стой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]