English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Luisa

Luisa translate Russian

288 parallel translation
Karın Luisa ile herşey yolunda mı?
А как твоя жена Луиза, с ней все хорошо?
Luisa...
Луиза...
Luisa'yım ben, karın.
Я Луиза, твоя жена.
- Luisa'yı mı istiyorsun? - Evet.
- Тебе нужна Луиза?
Luisa beni arıyordu.
Как ты? Луиза меня искала.
Al bakalım Luisa'yı.
А вот и Луиза.
Luisa, neden gelmiyorsun?
Луиза, может, ты приедешь ко мне?
- Luisa'yla konuşayım lütfen...
Не знаю. Дай мне поговорить с Луизой.
Doğrusu biraz endişeliyim. Luisa'ya gelmesini söylemen iyi oldu.
Ты молодец, что попросил Луизу приехать.
Luisa, üşüdün mü?
Луиза, тебе холодно.
Luisa benim hakkımda ne düşünüyor?
Что обо мне думает Луиза? Чего она хочет?
Luisa'yı bilirsin.
Ты же знаешь Луизу. Она мало чего говорит.
Luisa, bilmiyordum.
Луиза, я с ней не знаком.
Luisa, imdat!
Луиза, помоги мне!
Luisa, biraz daha sabırlı olabilseydin keşke.
Если бы у тебя еще хватило терпения, Луиза.
Luisa, seni seviyorum.
Луиза, я люблю тебя.
Hadi Luisa. Kes dramı.
Ладно, Луиза, прекрати.
Luisa, gerçekten de boşanmak istiyor musun?
Луиза, ты действительно хочешь расстаться?
Luisa, galiba özgürlüğüme kavuştum ben.
Луиза, я чувствую, что я свободен.
Bu, sana ve diğerlerine söyleyebileceğim tek şey Luisa.
Это все, что я могу сказать, Луиза. Тебе и остальным.
Hadi, Luisa.
Едем, Луиза.
Affet, Tanrım, kulun Luisa'nın günahlarını.
Прости, Господи, прегрешения рабы своей, Луизы.
Luisa Gianetti!
Я Луиза Джианети!
Luisa!
Луиза!
Bu Luisa!
Это же Луиза!
Yani bir "Günaydın, Luisa." ya da "Güzel tulum." demek o kadar zor mu?
Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза" или "Какой славный комбинезон".
- Yapma Luisa.
- Да что ты, Луиза.
Maria Luisa, kapıyı aç!
Мария-Луиза, открой дверь!
Maria Luisa.
Мария-Луиза.
Sen. Luisa Maria dördüzleri alıp almama konusunda karar veremiyor.
Луиза-Мария не может решить, откажется ли она от четырех близнецов.
Bu Luisa, sana kuralları öğretecek.
Это Луиза, она расскажет тебе о правилах.
Luisa ne oldu?
Луиза, в чём дело?
Sadece başka bir Luisa'yım.
Я просто ещё одна Луиза.
Sen Luisa değilsin.
Ты не Луиза.
Ee, Luisa nerede?
Так где Луиза?
Luisa'nın da işkencecileri motive etmek için çıplak dans ettiğini söylüyorlar.
Еще говорят, что Луиза танцевала голая, и заигрьвала с солдатами
İnanın bana, Luisa hiçbir şey yapmadı.
Поверьте, она ничего не сделала.
Luisa'nın olanlarla kesinlikle ilgisi yok.
Она действительно здесь ни при чем,
Yeni aktrisimiz Bayan Luisa Ferida'yı onurlandımak için.
В честь этой новой актрись, госпожи Луизь Феридь.
Bayan Luisa Ferida mı?
Госпожи Луизь Феридь?
Artık "embesil" soyadı kullanmıyorum, Ferida'yım şimdi. Luisa Ferida.
Меня больше не зовут как аудиеров, Теперь меня зовут Ферида. луиза ферида
Söyleyin sevgili Luisa, sabahın erken saatlerinde kiminle oluyorsunuz?
Скажи мне, прекрасная Луиза, с кем ть останешься ночью?
Luisa Ferida ", aferin sana!
Луиза Ферида, Мои поздравления
Luisa, sevgilim.
- Луиза, дорогая. Ты - самое ценное, что у меня есть.
Baksana, Luisa'yla aranda ne geçti?
Послушай, а что с Луизой?
Sağol, Luisa.
Спасибо, Луиза.
Luisa!
- Луиса.
Luisa nerede?
Где Луиза?
Luisa'yı gayet iyi tanıyorsun.
Как ть можешь этому верить?
- Koch'un kız arkadaşı Desy kız kafayı Luisa'ya takmış.
Это подружка Коха, Дэзи...
- Manfrini, Luisa.
Тебя зовут?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]