English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Luka

Luka translate Russian

125 parallel translation
- Benimki de Luka.
- Меня Лука.
- Luka.
- Лука.
Bak, Luka, birkaç gün evvel, tavşanlara bakan kadın....Wagner'e biraz sertçe karşılık verdi...
Лука. Что ж, Лука, женщину, которая занималась кроликами, изнасиловали, несколько дней тому назад. (?
- Merhaba, ben Luka.
- Привет, я Лука.
Luka, haydi gidelim.
Пойдем, Лука.
Hayır, Luka.
Нет, Лука.
Luka'cık, bak ben... asla kastetmedim...
Лукашка, я... я никогда не хотел...
Luka'cık!
Лукашка!
Luka, bu çok güzel.
Лука, очень красиво.
Luka Polonya'nın kırsal alanlarına vardıktan sonra ortadan kayboldu.
Лука затерялась в польской глубинке.
Luka'nın Sasha'ya uğur getirmesi için verdiği gömlek şu an 2. Dünya Savaşında özgürlük için çarpışan ve ölenlerin anısına, bir Rus müzesinde sergileniyor.
Рубашка, которую она подарила Саше, хранится в Руском музее, в экспозиции, посвященной сражавшимся за Родину и погибшим во время второй мировой войны.
Çeviren : elektor
Перевод : luka, MD Правка : Fremor Luvilla
"Luka 1 : 7'deki ayetlerden faydalan."
"9 : 1, от Луки 1 : 7".
Korintliler, Ezekiel, Alametler, Matta, Luka.
- Да, Послание к коринфянам, книга Иезекииля, Откровение, Евангелие от Матфея и Луки.
Hey Luka, aynı anda iki işi yapamazsın.
Чумной ты, Лука! Ты не можешь находиться в двух местах одновременно. Еще как могу!
Luka!
Лука!
Luka, şaka yapmıyorum.
Лука! Это тебе не шутки.
Luka'yı müdürle konuşurken duydum, ama o duyduğumu bilmiyor.
Я слышала, какЛука разговаривал с директором. Но он не знает, что я знаю.
Luka'ya dedi ki : " Hayır Luka, lütfen.
Он сказал Луке :
- Hey, Luka...
- О, Лука!
Savaş yok Luka.
Верно, Лука!
Elbette Luka.
- Не будет войны.
Luka, seni zavallı.
Бедный Лука! Не повезло тебе.
Dedim ki : Luka akıllıdır, o bir mühendis. O karısını saklamadı.
Я им : "Лука - умный, инженер, не прячетЖадранку, а зачем мне прятать?"
Uyan Luka!
Лука, просыпайся!
Ah Luka! Oğlum ziyarete geliyor ve ben onunla ilgilenemiyorum.
Эх, Лука, сын ктебе приезжал, а ты его не угостил ничем.
Bu başkalarının savaşı, sevgili Luka.
Это чужая война.
Luka!
Лука, дорогой!
Luka korkuyorum.
Лука! Мне страшно!
Oh, Luka. Ne yapacağız?
Лука, что ты делаешь?
Luka, kız çok iyiydi!
- Лука, она такая молодчина.
Luka, sana bir şey söylemem gerek.
- Лука, я тебе должна кое-что сказать.
Lütfen Luka.
Не надо, Лука, пожалуйста!
Hayır Luka!
- Неправда, Лука!
Benim hatam Luka.
- Я не хотела, Лука!
Karın döndü sevgili Luka.
Твоя жена вернулась, дорогой Лука.
Şu yatağa bak. Ohh Luka!
Ах, бедный мой Лука!
Onu Luka'ya değiş tokuş için getirdiler. Böyle tanıştım.
Когда ее кЛуке сюда привезли, я ее тут и нашел.
Luka'nın iyi bir adam olduğunu bilirdim, Yadran.
Госпожа Жадранка, я всегда знал, ваш Лука - великий человек.
Luka, görmüyor musun müslüman kafasıyla senin aklını çeliyor!
Лука, неужели ты не видишь, что она тебя использует?
Eve dön, Luka.
Лучше уйди, Лука!
Luka'mı göremiyorum.
Где же Лука?
Luka, buraya gel.
Лука, я здесь!
Senin durumun farklı, Luka.
Утебя все иначе.
Luka, Bölüm 17, Ayet 28-30.
Луки, глава 17, стихи 28-30.
- Luka.
- Знаешь... Люка...
Luka Şikago'ya geldiğinde hastaneye beni görmeye geldi.
Когда Люка приезжал в Чикаго, он приходил повидать меня в госпиталь. - Правда?
- Bunu tartışmamız bile doğru değil Luka.
Люка, нам не надо об этом говорить.
Babam ise Abso luka.
- Абсолука.
Hey, Luka!
Эй, Лука!
İyi haber Luka!
Сосед, вставай! Лука, хорошая новость!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]