Lumiére translate Russian
31 parallel translation
Tek kelime etme, Lumiere ; tekbir kelime etme.
Ни слова, Люмьер, ни слова.
Sonunda başardın, Lumiere.
Ну вот, Люмьер, сам виноват.
Aah, o kadar kolay değil, Lumiere. Böyle şeyler zaman alır.
Да нет, Люмьер, все это происходит не так быстро.
Lumiere, kapıda nöbet tut ve küçük bir değişiklik bile olursa beni hemen haberdar et.
Люмьер, стой у дверей, и сообщай мне о малейших изменениях!
Bu Lumiere.
Это - Люмьер.
Oh, Lumiere, bir şey yapmalıyız.
- Мы должны что-то сделать.
Lumiere.
Люмьер!
Evet, Lumiere, eski dostum. Olanları unutalım mı?
Ну что, Люмьер, кто старое помянет, тому глаз вон?
Café Lumiére
Кафе Люмьер
- Bir Lumiere ister misiniz?
Хочешь попробовать свет?
Lumiere ister misiniz?
Хочешь света?
Lumiere ister misiniz?
Хотите Люмьер?
Lumiere ister misiniz?
Хотите люмьер?
Lumiere meyvesinin tadına bakmadın mı hâlâ?
Вы еще не пробовали люмьер?
Lumiere meyvesinden yediniz mi?
Вы ели свето-фрукт?
- Lumiere meyvesinden yedim.
Это, ох.. У меня был свето-фрукт.
Lumiere Kardeşler filmleri icat etmişti.
Братья Люмьер изобрели кино.
Lumiere Kardeşler'den bana bir kamera satmalarını istedim ama kabul etmediler.
Я попросил братьев Люмьер продать мне камеру, но они отказались.
Air Lumiere'le uçtuğunuz için teşekkür eder, sizleri tekrar aramızda görmek isteriz.
Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию, надеемся скоро увидеть вас снова.
Purger l'interieur, etiendre la lumiere
Purger l'interieur, etiendre la lumiere dans cette f...
Adım Lumiere.
Меня зовут Люмьер.
Lauren, yönetici asistanım Ginger Lumiere.
Лорен, это моя ассистентка, Джинджер Люмьер.
Ben Lumiere!
Я Люмьер!
Şimdi Lumiere, evin yöneticisi olarak onu derhal hücresine geri koymanı istiyorum.
Люмьер, как главный по хозяйству, я требую, чтобы ты запер её в клетке.
Lumiere!
Люмьер!
Lumiere... Üç tüy daha çıkardım ve daha dün yolunmuştum. Biliyorum hayatım.
Люмьер, у меня выросло ещё три пера.
Lumiere batı yakasıyla ilgili bir şeyden bahsetti.
Люмьер что-то говорил о западном крыле.
Lumiere... Ben konuşamıyorum.
Люмьер, я не могу...
Lumiere dostum.
Люмьер, друг мой.
Lumiere, bak!
Люмьер, смотри!