English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lunes

Lunes translate Russian

17 parallel translation
Sizi Bay Lunes ile yüzleştirmek istedim, iddianıza göre size saldıran o, ama kendisi hâlâ bu olayla alakası olmadığını söylüyor.
Я хотела избавить вас от очной ставки, но г-н Люнес, в котором вы узнали нападавшего, отрицает свою вину и утверждает, что его не было на месте нападения.
Bay Lunes,... hâlâ saldırıyla bir alakanız olmadığını ve olay yerinde bulunmadığınızı mı iddia ediyorsunuz?
Г-н Люнес, вы по-прежнему утверждаете, что не нападали на г-на Моро, и что вас не было на месте нападения?
Evet, Bay Moreau, Bay Lunes'in ne dediğini duydunuz.
Г-н Моро, вы слышали, что сказал г-н Люнес?
Bay Lunes'e bakın.
Посмотрите на г-на Люнеса.
O konulara girmeyin, Bay Lunes.
Не надо так говорить, г-н Люнес.
Bay Lunes, Bay Moreau hakkınızda bir şikayet dilekçesi doldurdu. Gözdağı vermeye kalkışma, karısına yönelik telefon tacizi, sözlü tacizler, ve yıkıcı eylemlerde bulunduğunuz iddia ediliyor.
Г-н Люнес, мне сообщили, что г-н Моро подал жалобу в связи с попытками запугивания, телефонным преследованием и угрозами, в частности.
Amacınız her neyse Bay Lunes, buna hemen son verseniz iyi olacak.
Какое бы отношение вы к этому не имели, г-н Люнес, это надо прекратить и быстро.
Bay Lunes'i tanımıyorlar ve onun olay yerinde olmadığını söylüyorlar.
Они утверждают, что г-н Люнес не в их банде, и его там не было.
Bay Moreau'nun müvekkilim Bay Lunes'i... polis karakolunda teşhis ettiği... 7 Ekim günü, alkol alıp almadığını, öğrenmek istiyorum,
Я хотел бы знать, потреблял ли г-н Моро спиртные напитки 7 октября, перед приходом в полицию и процедурой опознания преступников, во время которой он узнал г-на Люнеса?
Sanırım Bay Lunes sorumlu değildi.
Я думаю, что г-н Люнес не причастен к нападению.
"Sanırım Bay Lunes sorumlu değildi."
"Я думаю, что г-н Люнес не причастен к нападению".
Bay Lunes için bir yalandı.
Г-н Люнес утверждает, что это ложь.
Bay Lunes'in, masum olarak salıverilmesini talep ediyorum.
Я прошу освободить г-на Люнеса. Он невиновен.
Bence, Bay Moreau, En azından mahkemeden ve Bay Lunes'den... özür dileyebilirsiniz...
Г-н Моро, если бы я услышал, что вы приносите извинения судебным органам и г-ну Люнесу, я мог бы...
Bay Lunes ve ailesinden özür dilerim.
Приношу извинения г-ну Люнесу и его семье.
Hem Bay Lunes hem de mahkeme için,... özrünüz çok geç bir saatte geldi.
Думаю, вы слишком поздно принесли свои извинения г-ну Люнесу и судебным органам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]