English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lynch

Lynch translate Russian

322 parallel translation
- Ben Dan. Dan Lynch.
Меня зовут Дэн Линч.
Bay Lynch, yemin ederim yalan söylüyor.
Мистер Линч, Клянусь вам, он лжёт.
Lynch ona tekmeyi basıyor.
Линч увольняет его.
Teşekkür ederim, Bay Lynch.
Спасибо, мистер Линч.
Lynch, Bernard.
Линч, Бернард.
Brian Lynch.
Ѕрайн Ћинч!
Bay Brian Lynch, lütfen 2617'den Amber Lynch'i arayın.
ћр. Ѕрайн Ћинч! ѕожалуста позвоните јмбер Ћинч по 2617.
- Bu sizin üniformalarınızdan biri. - Evet, bu asteğmen Lynch idi.
- Это один из ваших.
- Asteğmen Lynch'i öldürdüğün gibi mi? - Onu kurtarmanın yolu yoktu.
- Не было никакого способа спасти его.
Tony Lynch!
И не только она одна!
Tony Lynch, biliyor!
Тони Линч...
Selam, Bayan Lynch.
Здравствуйте, Миссис Линч.
Bayan Lynch, herkesin duygusal ve zor bir zamanda olduğunu biliyorum.
Я знаю это эмоциональное и трудное время для всех нас.
Merrill Lynch mali danışmanından bir plan için yardım isteyin.
Но финансовые консультанты нашей фирмы разработают для вас план, и ваша жизнь сразу станет проще и понятней.
Peki ya ben "Merrill Lynch" yatırım şirketindeki o işi kabul etseydim?
А если бы я пошла работать в Мэррилл Линч?
- "Merrill Lynch" mi?
- В Мэррилл Линч?
Bir şişe 95 yılı Lynch-Bages ve bir şişe su alabilir miyiz?
Будьте добры, бутылку "Шардоне" 95-го года и бутылку "Эвиан".
Yarım saat içinde dönmezsem, gidip Papaz Lynch'e olanları anlat.
Если через полчаса я не вернусь, беги к пастору Линчу и все ему расскажи.
Arkadaşım Ryan Lynch bu akşam benim için gelmişti, biraz sarhoş olduk ve...
Мой друг Райан Линч заходил ко мне сегодня вечером. только...
- Lynch. Güvenlik kodunuz?
Ваш секретный код?
David Lynch'in Mulholand Çıkmazı filminde... şu an bulunduğumuz tiyatro sahnesinde geçen kısa sahnede, mikrofonun gerisindeki kadın şarkı söylemektedir.
В "Малхолланд драйв" Дэвида Линча есть короткий эпизод, происходящий в театре, в котором мы сейчас находимся. Женщина стоит за стойкой микрофона и поёт.
Dorothy'nin dairesi... David Lynch'in filminde gördüğümüz, tüm ahlaki ve toplumsal engellerin askıya alınmış gibi göründüğü ve herşeyin imkanlı hale geldiği cehennemi mekanlardan biridir.
Квартира Дороти - это одно из тех адских местечек, которые объединяют фильмы Дэвида Линча ; места, где все моральные и социальные сдерживающие факторы оказываются подвешены, где всё возможно.
Lynch'in filmlerinde karanlık gerçek bir karanlıktır. Aydınlık ise gerçekten kör edici bir aydınlık.
Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина.
Lynch'in güzelliği, eğer dikkat ederseniz, asla net olmamasıdır. Yani orada gerçekten rahatsız eden vahşi bir gerçek var mıdır? Yoksa bu bizim fantazimiz midir?
Таким образом, результатом этого насилия является идеальное совпадение фантазии и реальности.
Bunun ardından, ailenin ambulans çağırması tarzında, bir telaş gösterisinin yerine... Lynch tipik bir şekilde Lynchvari bir şey yapar.
Красота фильмов Линча, если присматриваться, всегда остаётся загадкой.
Kadınsı subjektifliğin gizemi David Lynch'in filmlerinde neden ve sonuç arasındaki boşluktur. Fakat asla tepkisinin ne olacağını bilemezsiniz.
ни пространство фантазии, ни реальность, это пространство некоего изначального насилия, распада, онтологического замешательства...
- Geliyorlar! Hitchcock, Tarkovsky, Kieslowski, Lynch gibi yönetmenlerin ortak noktası nedir? Sinemasal biçime ait ciddi bir özerklik.
Этот скрытый господин, который контролирует ход событий, также может быть определен как воплощенная идеология, в смысле пространства, которое формирует наши желания.
Anksiyetenin en kesin nesnesi, yaşayan bir babadır. Bu bize David Lynch'in filmlerini son derece dikkatli bir şekilde izlememizi önerir. Yani, bu filmlerde neyi ciddiye alacağımızı neyi almayacağımızı anlamak için.
Затем камера дает геометрически правильный кадр, верхний план всей сцены.
Fakat bu aptallık derecesinde şiddet içeren komedi aslında aldatıcıdır. Bu saçmalık derecesindeki baba figürünün hemen hemen tüm David Lynch filmlerindeki ahlaki odak, esas konu olduğunu düşünüyorum
Мы должны отчётливо вспомнить тот момент, когда нормальный, заурядный, ладно, не совсем заурядный, но обычный Анакин Скайуокер становится Дартом Вейдером.
- Mark Lynch.
- Да. - Марк Линч.
Tosh, burada kal ve monitörde Mark Lynch'in hareketlerini izle.
Тош, оставайся и мониторь передвижения Марка Линча.
Dışında Lynch Frost işareti olan bir binanın posta kodu gibi.
Похоже на почтовый индекс здания. Какого-нибудь, с вывеской Линч Фрост снаружи.
Princeton'un finans bölümünde okudum ve Merrill Lynch'te başkan yardımcısına asistanlık yaptım.
Я получил образование в Принстоне и последние два года я был ассистентом в "Мэрил Линч".
LYNCH SERVİS TAŞIMACILIĞI
- [Индийский центр] Пока, Мадбад.
Lynch, durum nedir?
Линч, что у тебя?
Scoty Lynch'i kıskandın mı?
Ревнуешь к Скотти Линчу?
Dünyanın en zengin ve en büyük borsacılık şirketi olan Merrill Lynch'in başkanı.
Главный председатель Мэрил Линч, самой богатой и большой розничной брокерской компании в мире.
Kim olacak : Merrill Lynch adamı!
Человек из банка "Меррилл Линч", вот кто.
Merrill Lynch acilen satıldı.
"Мерилл Линч", спешно проданы.
Ben Caitlyn Lynch.
Я Кэтлин Линч.
Bayan Lynch, 11 randevunuz geldi.
Мисс Линч, уже 11 часов.
Bayan Lynch?
- убийство, которое было первоначально... - Мисс Линч?
Lynch-Halstead'de 2 yıl satış programında çalışmış.
Проработал 2 года в Линч-халстед Младших трейдеров.
Lynch-Halstead'in verdiği bir şirket hediyesiydi.
Это был подарок от компании Линч-Халстед.
James Medina'nınki gibi arkasında aynı gravür vardı ve onunki de Lynch-Halstead'den.
На них была такая же гравировка, как на часах Джеймса Медина, - И его часы от Линч-Халстед.
Lynch-Halstead'in kayıtlarıyla karşılaştıracağım.
Сравню их с записями Линч-Халстед.
Tony Lynch nereye gitmekte?
Нам всем пора спать.
Lynch Mob'a ne oldu?
Что происходит с линчующей толпой?
David Lynch'in Blue Velvet'inin başında küçük,... idolik bir Amerikan kasabası görürüz.
В такие моменты чрезмерной интенсивности события на экране как будто грозят вырваться за пределы экрана и затянуть нас в себя, захватить нас.
David Lynch'in Lost Highway'inde son derece sinematografı, hatta. yönetmeni simgeleyen gizemli bir adam vardır.
И насчет смелости, которую вы обещали Трусливому Льву? - И мозгов Страшилы? - И мозгов Страшилы?
Scoty Lynch.
Скотти Линч.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]