English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lyndon

Lyndon translate Russian

119 parallel translation
BARRY LYNDON UNVANINI VE TARZINI NASIL KAZANDI?
ПРИОБРЁЛ СТИЛЬ И ТИТУЛ БАРРИ ЛИНДОНА
Lyndon Kontesi... İngiltere'de Bullingdon Vikontesi... İrlanda'da Lyndon Şatosu Baronesi.
Графиня Линдон английская виконтесса Буллингдон баронесса замка Линдон в Ирландии.
Bu kadın Sir Charles Lyndon'ın eşiydi. Bath Şövalyesi... birkaç Avrupa sarayında III. George'un temsilcisi.
Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы.
" Sir Charles Reginald Lyndon...
"... сэр Чарльз Реджинальд Линдон...
İKİNCİ BÖLÜM BARRY LYNDON'IN
СОДЕРЖАЩАЯ ОТЧЁТ
Bir yıl sonra, haziranın 15'inde... 1773 yılında... Redmond Barry, Lyndon Kontesini kiliseye götürme şerefine nail oldu.
Год спустя, 15 июня 1773 года Редмонд Барри имел честь вести к алтарю графиню Линдон.
Bundan böyle, Redmond Barry... Barry Lyndon tarzını ve unvanını benimsemişti.
Отныне Редмонд Барри приобрёл стиль и имя Барри Линдона.
Çok geçmeden Leydi Lyndon, Barry'nin hayatında... hoş bir dekor oluşturan zarif halı ve tablolardan... farklı bir yer işgal etmez olacaktı.
Леди Линдон скоро была обречена занимать в жизни Барри немногим более важное место, чем элегантные ковры и картины составлявшие приятный фон его существования.
Adını Bryan Patrick Lyndon koydular.
Брайан Патрик Линдон, назвали они его.
Leydi Lyndon melankolik ve ağlamaklı bir havaya büründü. Kocası onu yalnız bıraktığı için, ender olarak mutlu ya da keyifliydi.
Леди Линдон была склонна к меланхолии и грусти и, оставленная в одиночестве, редко была счастлива или весела.
Leydi Lyndon'la yalnız konuşmak istiyorum.
Оставьте нас наедине с миледи.
Benim babam Sir Charles Lyndon'dı.
Мой отец был сэр Чарльз Линдон.
Seni Lord Lyndon olarak görmeden içim rahat etmeyecek.
Я не успокоюсь, пока не увижу тебя лордом Линдоном
Ben birini korumam altına aldım mı Bay Lyndon, o kişi güvende demektir.
Когда я выбираю, мистер Линдон, с ним или с ней всё надёжно.
Majesteleri, sizi Bay Barry Lyndon'la tanıştırayım.
Ваше величество, представляю вам мистера Барри Линдона.
Bay Lyndon.
Мистер Линдон.
Sir Charles Lyndon'ı çok severdik.
Мы очень любили сэра Чарльза Линдона.
Peki Leydi Lyndon nasıl?
А как леди Линдон?
Bay Lyndon, Amerika'da asilere karşı savaşacak birlikler oluşturdu.
Мистер Линдон снарядил отряд воевать в Америке с повстанцами.
Çok iyi Bay Lyndon.
Хорошо, мистер Линдон.
Şu Lyndon'ların onlara yaraşır bir temsilcisi olurdu... ve Barryville'li Barry'lerin... seçkin soyunun bütün meziyetlerinden yararlanırlardı.
Линдоны бы тогда имели достойного представителя и пользовались всеми благами прославленной крови Барри из Барривиля.
Leydi Lyndon'la ben seni bu aralar çok özlüyoruz.
Леди Линдон и я не дождались вас в прошлый раз.
Lütfen Leydi Lyndon'a selamımı ilet. Şu aralar çok meşgul olduğumu, fazla insan içine çıkamadığımı söyle.
Пожалуйста передайте привет от меня леди Линдон и скажите, что я был так занят, что почти не мог выезжать.
Leydi Lyndon'ın gelirinin neredeyse tamamı bu borçları ödemek üzere... harcanıyordu.
Весь доход леди Линдон уходил почти без остатка на их погашение.
Rahatsız ettim, kusura bakmayın Bay Lyndon... ama galiba Bay Bryan sözünüzden çıkmış... ve Doolan'ın çiftliğine gitmiş.
Простите, что беспокою вас, мистер Линдон но, я думаю, мастер Брайан не послушался вас и тайком отправился на ферм
Artık Hackton Şatosunda hüküm süren kederli hava içinde... evin ve Lyndon topraklarının idaresi... düzen duygusu ve titizliğiyle... koca malikaneyi çekip çeviren Bayan Barry'ye kaldı.
В этой печальной обстановке, воцарившейся в замке Хэктон управление всем домом, и поместьем Линдон легли на миссис Барри, чья привычка к порядку простиралась на все уголки громадного хозяйства.
Benim tek endişem Leydi Lyndon'dır.
Моя единственная забота - о леди Линдон.
Bay Lyndon burada mı?
Что, мистер Барри Линдон здесь?
Bay Lyndon... bunlar birbirinin eşi bir çift tabanca. Gördüğünüz gibi... yardımcınız birini doldurdu, ötekini de ben doldurdum.
Мистер Линдон вот пара одинаковых пистолетов, и как вы видите ваш секундант зарядил один, а я зарядил другой.
Kaybederse, Bay Lyndon ilk atışı yapacak.
Если не угадает, мистер Линдон будет стрелять первым
Bay Lyndon, yerinizi alır mısınız?
Мистер Линдон, займите свою позицию.
Bay Lyndon, Lord Bullingdon'ın atışına hazır mısınız?
Мистер Линдон, готовы принять выстрел лорда Буллингдона?
Özür dilerim Lord Bullingdon, ama öncelikle yerinizi alıp... Bay Lyndon'ın ateş etmesine izin vermeniz gerek.
Прошу извинить, лорд Буллингдон, сперва нужно стать на позицию и дать мистеру Линдону сделать свой выстрел.
Bay Lyndon, ateş etmek için kuralları anladınız mı?
Мистер Линдон, ясны ли вам правила?
Lord Bullingdon... Bay Lyndon'ın atışına hazır mısınız?
Лорд Буллингдон готовы ли вы принять выстрел мистера Линдона?
Bay Lyndon... horozu hazır duruma getirin... ve ateş etmeye hazırlanın.
Мистер Линдон взведите курок приготовьтесь.
Horozu hazır duruma getirdiniz mi Bay Lyndon?
Ваш пистолет взведён, мистер Линдон?
Lord Bullingdon, Bay Lyndon'ın yere ateş etmiş olmasını göz önünde bulundurursak... onurunuzun temizlendiğini düşünüyor musunuz?
Лорд Буллингдон, ввиду того, что мистер Линдон стрелял в землю считаете ли вы теперь, что получили удовлетворение?
Bay Lyndon, hazır mısınız?
Мистер Линдон, вы готовы?
Bunu size söylemekten esef duyuyorum Bay Lyndon. Korkarım ki bacağınızı kaybedeceksiniz. Muhtemelen dizin altından.
Извините, что должен сказать вам это, мистер Линдон но, боюсь, вы потеряете ногу скорее всего ниже колена.
Bay Lyndon, nasıl oldunuz?
Мистер Линдон, как чувствуете себя?
Bay Lyndon... Lord Bullingdon'ın talimatıyla... size hayatınızın sonuna dek... yılda 500 gine maaş önereceğim.
Мистер Линдон лорд Буллингдон дал мне инструкции предложить вам пожизненную ренту 500 гиней в год.
Leydi Lyndon'ı bir daha hiç görmedi.
Он никогда больше не видел леди Линдон.
Bir keresinde Lyndon Johnson'ın sağ kolu bana J. Edgar Hoover'ın yerine birini aradıklarını söyledi.
.. парень, приближённый к Линдону Джонсону, сказал мне,.. .. что они ищут замену для Эдгара Гувера. Я записал это, и в тот же день Джонсон собрал пресс-конференцию,..
Lyndon Johnson?
Линдон Джонсон?
Lyndon Johnson bir politikacı!
Линдон Джонсон - политик!
"Lyndon Johnson'ın Suçları." "Ronald Reagan'ın Suçları."
"Отставка Линдона Джонсона" "Отставка Роналда Рейгана"
Genelkurmaya raporunu vermiş... Başkan Lyndon Johnson kısıtlanmış.
Его рапорт объединенному комитету начальников штабов... и Линдону Джонсу оказался не исчерпывающим.
" Çünkü, Lyndon Johnson ( ABD başkanı ) Amerikan halkının iyimser sonuçları hoş karşılamayacağından korktuğundan... Raporun tam haliyle yayınlanmasına izin vermemektedir
" Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада.
Demokrat başkan Barack Obama'nın da George W. Bush ile kan bağı bulunmaktadır Aynı şekilde Gerald Ford, Lyndon Johnson, Harry Truman, James Madison ve İngiliz başbakanı Winston Churchill ile de kan bağı vardır.
Президент - демократ Барак Обама также имеет кровные узы с Джорджем В. Бушем так же как Джеральд Форд, Линдон Джонсон, Гарри Труман, Джеймс Мадизон и британский премьер-министр сэр Уинстон Черчилл.
Lyndon, neden kızına, Linda Kuş adını verdin?
Почему ты назвал свою дочь "Линда-птичка"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]