English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Magic

Magic translate Russian

180 parallel translation
Bunu da merhum, büyük Magic Sam'a ithaf ediyoruz.
В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм.
- Puff The Magic Dragon.
- "Puff the Magic Dragon". ( "Пафф, волшебный дракон" )
- Onu söylesene.
Ты знаешь "Puff the Magic Dragon"?
Magic Johnson.
Мэджик Джонсон.
Magic, Eddie, Prince onlar zenci değiller.
Мэджик, Эдди, Принц не нигеры.
Magic'i seversin herhalde, değil mi?
Вам нравятся Мейджик, так?
Earvin "Magic" Johnson`dan bir tebrik telefonu mu?
Поздравительный звонок от Ирвина "Мэджика" Джонсона.
Magic, insanlar senin bir kahraman olduğunu düşünüyorlarsa....... ama sen sadece şanslı biriysen ne olur?
Что, если люди думают о геройстве... -... а дело просто в удаче? - Не беспокойся.
Sağol, Magic.
Спасибо, Мэджик.
Magic of 23 zisxiri tqnqt mrbogi kristin-kreuk * engel * planeutron hotaru
Оператор Мартин Мак Грат
- "Puff the Magic Dragon."
ѕаф, волшебный дракон. ƒракон.
"Güzel bir gün, o yüzden biraz Motown büyüsüyle başlayalım..."
День прекрасен, так начнем его с Motown Magic!
- Magic Markerlarım nerede? ( kalem markası )
- Где мои маркеры?
Magic Pan restoranın sahibi Mandelbaumlardır.
Maндельбаумы владеют ресторанами "Волшебная сковорода".
Şuan Magic Pan'de krep açacak kimse yok.
Теперь в "Волшебной сковороде" некому скручивать блинчики.
Magic Pan'i sihirli yapan da budur.
Это вкладывало магию в "Волшебную сковороду".
Bayanlar ve baylar sizin Magic Pan restoranınız tarafından sömürüldük bu yüzden uçağı Küba'ya kaçırıyoruz.
Дамы и господа по причине нашей эксплуатации в вашем ресторане "Волшебная сковорода" мы захватываем этот самолет и летим на Кубу.
Bu eski kara büyüye bayılıyorum onun adı
Loving that old black magic called love
Magic filmini izledin mi?
- Смотрел фильм "Магия"? ( американский кинофильм 1978 года )
Yani düğünümüzden, benden önce haberi olan insanlar : sen Phoebe ve Rachel, Hildy ve görünüşe göre'Star Light Magic Seven'adındaki müzik grubunun biri ki bu arada onlar da uygunlarmış.
Так значит о нашей свадьбе раньше меня узнали ты Фиби, Рэйчел, Хильди... и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь которая тоже свободна, кстати говоря.
Tamam, şimdi sadece biraz Magic Marker ve senin bikinili bir fotoğrafın lazım.
Отлично, теперь мне нужны только маркеры и твое фото в бикини.
Magic Johnson buna "kazanma anı" derdi.
Мэджик Джонсон называл это "временем победы".
Bizi kimsenin bulamayacağı bir yer biliyorum. "Magic Castle".
- Я знаю место. - Там никто не будет искать. - Волшебный Замок.
Ben yaşlı Magic Johnson'un dokunuşunda kaybettiği hisleri elde etmeye başlıyordum.
А у меня тем временем создается впечатление, что старый Мэджик Джонсон уже совсем не тот.
Cap'n Crunch gibi giyinmiş geliyor.
Это не Magic City, долбоёб. ( Ночные клубы для взрослых ) Это суперкубок!
Déjà Vu programında değilsin. Magic City programında da değilsin, Amerikan Futbolu şampiyonluk maçındasın!
Джексоны спятили, Р. Келли сошёл с ума и всё такое.
Çocukları Magic Mountain'a götürdüler.
Они повели детей на Волшебную гору.
Bunu kim yaptı, Industrial Light and Magic mi?
Кто это тебе сделал? Компания по создания спецэффектов "Industrial Light and Magic"?
Magic Johnson arkada olduktan sonra İç saha'nın ne avantajı var ki?
Какая разница, кто нападающий если Меджик Джонсон сзади.
Top Magic Johnson'da.
Мяч у Меджика Джонсона
Bird's maçı götürüyordu ama... Magic pivot haliyle 42 sayı attı.
Бёрдс вошел в зону, но Мэджик набрал 42 очка, как центровой.
"Magic Hours" Ben Dark Chocolate.
Вы слушаете Волшебный час... С вами Чёрный Шоколад...
Çocukken, arkadaşlarla birlikte Magic Johnson Tiyatrosu'nun önünde takılır bütün gece bakara oynardık.
Когда я был мелким, мы с друзьями вечно зависали возле театра Мэджика Джонсона и только и делали, что играли в баккарак.
ÖLÜM YILDIZI'NA SALDIRMAK SUNAN MAGIC JOHNSON
Мы должны суметь подготовить успешную атаку против Звезды Смерти.
Merhaba, ben Magic Johnson, Ölüm Yıldızı'nı havaya uçurmak için birkaç ipucu vereceğim.
Уделите внимание просмотру этого поучительного фильма. Нападение на Звезду Смерти с Маджиком Джонсоном
Magic Johnson, Kyle!
- Мэджик Джонсон, Кайл!
Anahtar Magic Johnson!
- Зацепка - это Мэджик Джонсон.
Magic Johson mı?
- Мэджик Джонсон.
Magic Johnson'ın virüse bir çeşit bağışıklığı var Kyle.
- У Мэджик Джонсона есть какой-то иммунитет против вируса, Кайл.
Hemen Magic Johnson'ı görmemiz gerek.
- Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее.
Magic Johnson, işte geliyoruz!
Мэджик Джонсон, мы летим.
Sanırım Magic'in parasını en konsantre haline damıtmalı ve onlardan birinde denemeliyiz.
- Я полагаю что мы могли бы использовать Мэджиковские деньги, - И испытать на одном из них.
- Magic Johnson bile burada.
У них тут даже есть баскетболист Мэджик Джонсон.
22 Haziran 1996 Cumartesi
СУББОТА, 22 ИЮНЯ 1996 ГОДА MAGIC FINGERS
- Burası Magic Castle.
Волшебный замок.
Magic _ Lord
107 ) } А 107 ) } Д
Magic _ Lord Zamanlama : mbsen76
107 ) } А 107 ) } Д
Çeviri ve Düzenleme Magic _ Lord
125 ) } mr _ Well Нам от встречи не отвертеться.
Magic, Magic.
- Мэджик...
Sıradaki sen misin? # Patrick Wolf - The Magic Position #
Кто следующий?
"Magic Fingers".
Magic Fingers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]