Malezya translate Russian
124 parallel translation
Grönland'dan Mombasa'ya, Clyde'dan Kokovoko'ya İskoçya'dan Malezya'ya kadar mürettebatı vardı.
В экипаже были представители всех уголков земли. От Гренландии до Момбасы, от реки Клайд до Коковоко.
Tanegashima Adası'ndan bir çocuk tarafından, 10 yıl önce yollanmış şişe içindebir mesaj Malezya'da bir sahilde 4000 Km uzakta bulundu.
... записка в бутылке, брошеной в море 10 лет назад мальчиком с острова Танегашима была найдена недавно в четырех тысячах километров от того места, на пляже в Малайзии.
Diğerleri yakında katılacak sana... Zenci kardeşler Virjinya'dan ve kahramanlar koşarak Malezya'dan.
Скоро будут другие, черные братья с Виргинии, спешат удалые Малайцы...
Uh, bir bakayım. Uh- - 53 saniyeyi gecikme zamanı olarak farzedersek. Bence, uh Malezya olabilir.
Если 53 секунды - это период задержки, то, наверное, из Малайзии?
Malezya gecikmesinin bir hile olduğunu anladıktan sonra yaşamadım.
Только когда понял, что малазийская задержка - это туфта
Güvenilir kaynakların bildirdiğine göre Takviye kuvvetlerce desteklenen Malezya'da Japonların, artçı askeri hareketlere karşı güçlendirilmesi amaçlanıyor.
- -получили подкрепление в Малайе что, безусловно, заставит Японию приостановить наступление.
Bu, Malezya restoranından.
От малайского ресторана. Испугались отравленной еды.
Malezya, Tayland ve Singapur'da aranıyormuş.
Малайзия, Таиланд, Сингапур... Они во всех этих странах в розыске.
Malezya!
Малайзия!
- Malezya'dan.
- В Малайзии.
- Malezya'dan mı?
- В Малайзии?
- Malezya'dan.
- Они из Малайзии.
Ve planımız, paramız bitene dek Malezya'da eğlenmekti.
Мы хотели поселиться в Малайзии, насколько нам хватит наличных.
Bir şeyi açıklayayım. Malezya'da satıcılar öldürülürler. Aman tanrım.
В Малайзии казнят за торговлю наркотиками.
Malezya'yı hatırlatıyor. Rom ve Kola.
Ром с колой напоминает мне Малайзию.
Baba, birkaç sene önce Malezya'ya gittiğim zamanı hatırlıyor musun? Evet, hatırlıyorum.
Папа, помнишь, пару лет назад я ездил в Малайзию?
Malezya Başsavcısı kabul etti...
Генеральный прокурор Малайзии согласился смягчить приговор.
" Bu çark Malezya Adaleti, bir Amerikalı kadına zalim bir şaka olarak gelen bir terim.
"Это колесо Малазийской юстиции, " которая кажется одной американке жестокой шуткой.
Malezya mutfağından çıkmış gibi.
Звучит как реклама малайского Хэппи Мила.
Peki Malezya'da çaldığın şey için senin istediğin ücret ne kadardı?
Что бы тебе могло хотеться украсть в Малазии?
- MALEZYA MİLENYUMA 2 GÜN KALA Bankalar asla soymayı düşündüğüm yerler değildir.
Правда, здесь так прекрасно?
Mutlu yıllar Malezya!
С Новым годом, Малайзия.
Burada, Malezya'da coşku hakim, asgari ücreti artırıp çocuk emeğine son veren Başbakan, yoksul halkına umut dağıttı.
Куала-Лумпур, Малайзия После выборов Малайзию захлестнула волна эйфории. Новый премьер-министр вселил надежду в обнищавшую нацию, обещав повысить размер минимальной зарплаты и навсегда покончить с детским трудом.
Bu mereti Malezya'da severler.
В Малайзии это любят.
Dinle, mallarımın yüzde ellisi Malezya konfeksiyon atölyelerinde üretildi.
50 % моей продукции делается в детских мастерских на Малазийской границе.
Malezya da giderse, ya sonra?
Если Малайзия начнет, кто следующий?
Malezya Başbakanı New York'a 14 gün içinde ziyarette bulunacak.
Через две недели премьер-министр Малайзии приедет в Нью-Йорк.
Başbakanın düşmesini istiyorsunuz böylece Malezya işgücünü sömürebilirsiniz, doğru değil mi?
Правда ли, что вы добиваетесь смещения премьер-министра, чтобы продолжить эксплуатацию дешевого малазийского труда? Эй, Мугату!
Malezya işi kontrolden çıkıyor.
Эта малазийская история выходит из-под контроля.
Malezya başbakanı, kötü.
Премьер-министр Малайзии - плохо!
Eğitildiğin gibi davran ve Malezya Başbakanını öldür.
Сделай то, чему тебя учили, убей премьер-министра Малайзии!
Malezya Başbakanını öldürmesi için Derek'in beyni yıkandı.
Дерек запрограммировали, чтобы он убил премьер-министра Малайзии.
- Malezya. - Tamam. Ve bir süre saklanacaklar.
Поэтому, какое-то время они поживут у меня.
"Dereyalama" şovda canlı karşınızdayız. Olay yaratan modacı Jacobim Mugatu Malezya Başbakanına zeytin dalı uzattı ve şovuna onur konuğu yaptı.
Мы находимся в прямом эфире на шоу Отбросы общества,... где противоречивый модельер Жакобим Мугату протягивает оливковую ветвь премьер-министру Малайзии Хассану, который приглашен в качестве почетного гостя.
Eğitildiğin gibi davran ve Malezya Başbakanını öldür.
Делай то, чему тебя учили, и убей премьер-министра!
Az önce Derek Zoolander Malezya Başbakanını öldürmeye kalkıştı.
Дерек Зулэндер только что пытался убить премьер-министра Малайзии.
Ama Malezya Başbakanının hayatını kurtardın.
Но ты спас премьер-министра Малайзии!
Malezya'da bir sahilde 4000 Km uzakta bulundu.
на днях было найдено... на побережье Малазии, что примерно в 4000 километрах.
Malezya'daki fabrikaların kreşleri olduğunu mu sanıyorsun?
Думаешь, на фабрике в Малайзии есть детские сады?
Kaybeden Malezya'dan aylık malları almaya gitsin.
Проигравший должен достать товар из Малайзии в течение месяца.
Bugün Malezya yarışını seyrettim.
Я сейчас смoтpел Гpан-пpи Малайзии.
Malezya'ya iş yaptırınca böyle oluyor.
Вот что будет, если заказывать такое в сраной Малайзии.
Zorla giriş. İlginç olan şey Hong Kong, Kore ve Malezya'dan geliyor ; ama sıralı hesapları deniyor. Her yeri yarıyor.
Ломится грубо, но что интересно что хотя он проходит через Гонконг, Корею и Малайзию он последовательно перебирает номера счетов.
Malezya bandıralı bir şilep Panama'da 8 tonluk transfer yapacak.
- В Колоне. Это Панама. Снимете 8 т с малазийского судна.
Ama iki yıl sonra Malezya'da idam cezasına mahkum edildi.
Чтобы через два года получить смертный приговор в Малайзии.
Bu Malezya'da ne demek, biliyor musun?
Знаешь, что это такое в Малайзии?
Bali, Java, Malezya, Vietnam güzeldi.
Бали, Ява, Малайзия, Вьетнам - прекрасно.
Malezya,'89.
Малайзия,'89.
Malezya o kadar kötü olamaz.
Я обязательно приеду.
Babam bunu Malezya'da uyuşturucu baskınında almış.
Мой отец получил его за захват наркотиков в Малайзии.
Malezya Korsanı.
Пират Малайзии.