English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Mania

Mania translate Russian

43 parallel translation
W. Mania için bilet!
Борцовское шоу!
Çeviri : divx _ mania
Русские субтитры : Dаis 2009
ÇEVİRİ : divx _ mania
Та, с пятью стейками и баклажаном.
Sezon 2, Bölüm 4 "Phoebe'nin Kocası" Çeviri : divx _ mania
Та, с мужем Фиби.
Çeviri : divx _ mania
Русские субтитры :
Günlük gönderdiğin mailler için teşekkürler Bana inanıyorsun değil mi?
Me-MANIA Спасибо тебе за e-mail каждый день Ты ведь мне веришь, правда?
Sana güveniyorum, Mr. ME-MANIA.
Я доверяю тебе, Me-MANIA-сан.
Teşekkürler, Mr. Me-mania!
Благодарю тебя, Me-MANIA-сан!
Benim Me-mania olduğumu bilmiyordun!
Ты не знаешь, что я был Me-MANIA!
bay Me-mania başaramadı ama
Хотя у Me-MANIA-сан немного не получилось...
Me-mania...?
Me-MANIA...?
Demiryolu uzmanlarınca yapılan ilk incelemede raylarda herhangi bir hasar veya mania olmadığı saptandı. Bu da insan hatasını en güçlü kaza nedeni olarak akla getiriyor.
ѕо предварительным оценкам пожарных и железнодорожников по пути поезда не было нарушений или приветственного полотна.
Bize gelen D.N.Ay'a göre, Mania ve Gen'in arası hapşırma mesafesinden daha yakın, Bize gelen altı tane görgü tanığına şüpheli bir şekilde yaklaşmalıyız...
Они суют нам ДНК, мы находим учеников, видевших Глена и Марию на расстоянии чиха, мы дискредитируем их свидетеля, мы находим шесть новых, лучших подозреваемых...
İçeri gir, Mania.
Полезай, Маня.
- Mania, lütfen, hadi.
- Маня, ну пожалуйста!
Mania, burada kalamazsınız.
Маня, ты не можешь остаться тут!
- Mania, lütfen!
- Маня, пожалуйста!
- Mania, hadi, aşağı in!
- Маня, полезай вниз!
- Hadi, Mania.
- Идем, Маня!
Mania, hadi ama!
Маня, пойдем!
Mania...
Маня...
Mania'yı gördünüz mü?
Вы не видели Маню?
Mania. Mania'yı gördünüz mü?
Маню не видели?
Mania gören var mı?
Кто-нибудь видел Маню?
Mania senin kız kardeşin mi?
Это твоя сестра?
Babam Mania ile ilgilenmem için bana söz verdirtti.
Папа взял с меня обещание... позаботиться о Мане.
Eskiden kekin bütün eriklerini yediği için Mania'yı ispiyonlardım.
Я часто ябедничала на Маню, что она забирала все сливы из пирога.
Mania Keller'i tanıyor musun? Mania Keller'i tanıyor musun?
Вы знаете Маню Келлер?
Mania Keller'i tanıyan biri var mı?
Вы не знаете Маню Келлер?
Mania Keller kim tanıyor?
Кто-нибудь знает Маню Келлер?
- Mania Keller kim tanıyor?
- Вы не знаете Маню Келлер?
Mania'yı aramaya Janowska'ya gitti.
Он пошел в Яновку. За Маней.
- Yaşayabilirsin, Mania...
- жить в канализации. - Можешь! Маня!
- Mania, lütfen! - Nerede o?
- Маня, пожалуйста.
Mania gelmiyor.
Маня не пошла со мной.
Broadway World, All That Chat, Theater-Mania.
Мир Бродвея, все эти обсуждения, театромания.
SK ultisiyle Mania...
Mania залетает с ультой...
Seni Metal-Fest'e, Metal-Mania'a Hedonism II in Jamaica'ya davet ettim.
Я приглашал вас на Металл-фестиваль, Металл-манию, "Гедонизм-II" на Ямайке.
Bipolar-I, psikotik etkili akut-mania *. - Yani...
Первая стадия биполярного расстройства, с выраженными маниакальными фазами.
O mania testinde canımı kurtardı.
Он спас мою задницу на полосе препятствий.
Mr. ME-MANIA'ya :
To :
Mania hala hayatta olabilir.
Маня, может, еще жива.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]