Manolo translate Russian
157 parallel translation
Adım Manolo Sanchez ve avukatım da yok.
Я Маноло Санчес и у меня нет адвоката.
- Manolo!
- Маноло!
Deli misin sen? Bana nasıl baktığını gördüm Manolo.
- Я же вижу, как ты на меня поглядываешь, Маноло.
- Manolo, vur şu bok herifi!
- Маноло. Замочи этого говнюка!
Manolo, dostum Léon'a bir bardak süt ver.
Манола! Принеси стакан молока моему другу Леону.
- Olur. Manolo, Léon'a bir bardak süt.
Манола, стакан молока Леону.
Manolo iki olsun.
Манола! Неси два стакана.
Manolo, çocukları mutfağa götür.
Манола! Отведи детей на кухню.
Manolo Blahnik'ten bir çift bantlı terliğe 400 $ öderler.
Могут истратить 400 $ на босоножки от Маноло Бланик.
Manolo, kelepçelerimizi aldılar.
Они прихватили наши браслеты, Маноло.
- Heyecan yapma, Manolo.
- Не дрейфь, Маноло.
Manolo dün gece eve hiç gelmedi
- Что с тобой? - Маноло не вернулся вчера домой.
Bu yeni bir şey değil, Manolo
Это не новость, Маноло.
Manolo yüzünden.
- Это из-за Маноло. - А что?
Sende Manolo.
Ты тоже, Манолито.
Eğer Manolo yaptığı şeyi yapmasaydı... Salazar ve Madrigal'i yakalayamazlardı.
Если бы не Маноло, Салазара с Мадригалом ни за что бы не взяли.
Manolo Blahnik.
- Маноло Бланик.
Manolo, bir içki daha.
Маноло, налей ещё.
Dolce manto, Gucci pantolon veya Ralph Lauren etek, Manolo ayakkabılar.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Bu benim için kendine yeni bir çift Manolo Blahnik almandan daha önemli kusura bakma.
Извини, если это немного важнее для меня, чем твоя покупка новой пары дорогущих туфель.
Peder Manolo bizi ayırmasaydı...
Если бы нас не разлучил отец Маноло...
Bu Peder Manolo.
Это отец Маноло.
Günaydın Peder Manolo.
Доброе утро, отец Маноло.
Bize her zaman edebiyat öğretmeni Peder Manolo eşlik ederdi.
Сопровождал нас на этих прогулках наш учитель литературы, отец Маноло.
Evet Peder Manolo vermişti.
Да, отец Маноло написал их мне на бумажке.
Ama hepsi sevecenlikle bakıyordu. Peder Manolo dışında. O, ağlamak üzere gibiydi.
Хотя все смотрели на меня дружелюбно, кроме отца Маноло, который, казалось, вот-вот заплачет.
Peder Manolo!
Отец Маноло!
Ama Peder Manolo beni kandırdı.
Но отец Маноло обманул меня.
İlham kaynağım, Peder Manolo.
Его вдохновил Отец Маноло.
- Peder Manolo!
Отец Маноло!
- Bence Peder Manolo daha iyiydi.
Отец Маноло звучало лучше.
Adresim zarfın arkasında yazılı Peder Manolo.
Адрес на обложке рассказа, отец Маноло.
Güzel görünmek pahalıya patlıyor Peder Manolo.
Красивая внешность стоит много денег, отец Маноло.
Berenguer ( eski adıyla Peder Manolo ) Ángel Andrade'nin ( Juan ) hayatından çıkmadı.
Сеньор Беренгер ( бывший отец Маноло ) не исчез из жизни Анхепя Андраде ( бывшего Хуана ).
- O sandalyeden kalkarsan sana şu Manolo Blahniks'lerden yediririm. Tatları da çok kötü bu arada.
- Встань с этого стула и я накормлю тебя теми Manolo Blahniks... а они отвратные, между прочим.
- Manolo, sinyali kaybettik.
– Маноло, прибор вышел из строя.
Manolo Blahnik.
Маноло Бланик.
Aman Tanrım, bunlar Manolo'nun mu?
Боже мой! Это Маноло?
Lanet olsun, Manolo.
Чёрт, Маноло.
- Manolo bulmuş.
- Маноло нашёл.
Manolo, bu CD gibi şeyi, soyunma odalarının birinde bulmuş. - Bayan soyunma odasında, yerdeymiş.
Маноло нашёл сидюк на полу женской раздевалки.
Manolo, sen bunu bulmadın!
- Маноло, ты его не находил.
... ve Manolo deli gibi dolaşıyor.
И Маноло носится, как сумасшедший.
Manolo'nun bulduklarının hepsi oydu.
Это всё, что Маноло нашёл.
Manolo'nun soyunma odasından birkaç casus zımbırtısı daha yürütmesi için ne söyleyebiliriz ki?
Больше нет! Что, мы попросим Маноло ещё надыбать секретных материалов в раздевалках?
Manolo Blahnik ayakkabılarımın tabanına tuvalet kağıdı yapıştırıp pistte yürürken gülen birini unutmak kolay değil.
Тяжело забыть того, кто прилепил туалетную бумагу к моим туфлям от Маноло Бланик и смеялся, когда я шла по подиуму.
Sydney sevdiğim sanatçıların Manolo Prada ve Louboutin olduğunu bilirdi.
Сид знала, единственные художники, до кого мне есть дело - Если хочешь узнать о ее картинах, спроси Дэвида. Маноло, Прада и Лабутан.
Manolo!
Маноло!
- New England'a Manolo.
- Да, Ринальдо.
Selam, Manolo.
- Привет, маноло!
Bak, 39 numara Manolo'lar.
Смотри, Маноло.