English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Marin

Marin translate Russian

198 parallel translation
Daha fazla rahat olamazdım, Miss Marin.
Меня это не волнует, мисс Марин.
Evin sahibesi, Miss Carlotta Marin.
Ваша хозяйка, Мисс Карлотта Марин.
- Nasılsınız, Miss Marin?
- Как Ваши дела, мисс Марин?
- iyi geceler, Miss Marin.
Спокойной ночи Мисс Марин.
- Miss Marin hala burada mı?
- Мисс Марин еще здесь?
Evet, açık olmak gerekirse Ben Miss Carlotta Marin'nin kocasıyım.
Ну, чтобы быть абсолютно честным с Вами, я муж мисс Карлотты Марин.
- üst katta, Carlotta Marin'in partisinde.
- Наверху, на вечеринке у Карлотты Марин.
Miss Marin'in arkadaşı mıydı?
Она была подругой Мисс Марин?
- Miss Carlotta Marin, komiser.
- Мисс Карлотта Марин.
- Miss Marin'i tanıyorum.
- Я узнал Вас, мисс Марин.
Mrs.Mullen Miss Carlotta Marin olarak da biliniyor.
Миссис Маллен, больше известная, как мисс Карлотта Марин.
Dün gece Mr.Denver'in, sana, Miss Ordway'in dairesinde kaldığını... Miss Marin'e söylememen için 10 $ verdiğini söyleyebilir misin?
Вы говорили нам вчера вечером, что мистер Денвер дал вам 10 долларов... и просил не говорить о присутствии мисс Ордвей в его квартире?
Miss Marin'e söylenmemesinin tek nedeni... o'nun çok dedikoducu ve ara bozucu olmasıdır.
Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
Aslında Miss Marin'in masum ve aptalca bir olaydan... skandal yaratması umurumda değil.
Я не хотел, чтобы мисс Марин состряпала скандальную историю... по невинному поводу, в, присущей ей, глупой аранжировке.
- Tanıştığımıza memnun oldum, Mr.Marin.
- Рад был познакомиться, мистер Марин.
"Carlotta Marin'in kocası gayri meşru çocuk sahibi oldu"
"Девушка родила ребенка мужу Карлотты Марин."
Ne yazık ki doğru, Miss Marin.
И, тем не менее, это правда, мисс Марин
Nasıl bir delil, Miss Marin?
Какие доказательства, мисс Марин?
Ama bu delil değil, Miss Marin.
Но это еще не доказательство, мисс Марин.
Yemin eder misiniz, Miss Marin?
И Вы готовы поклясться в этом, мисс Марин?
Hala yemin etmekte ısrarlı mısınız, Miss Marin?
Вы еще хотите поклясться в своем рассказе, мисс Марин?
niye yapamaz, Miss Marin?
Откуда Вы знаете, что он не мог?
hayır, hayır Miss Marin.
Нет, нет, мисс Марин.
Sizin düşünceniz ne, Miss Marin?
Что вы думаете об этом, мисс Марин?
Bu nasıl, Miss Marin?
[Брюс] Что скажете на это, мисс Марин
Bunu bu sabah mutfağınızdan aldım, Miss Marin.
Это я нашел на вашей кухне сегодня утром, мисс Марин.
Ne yazık ki, aşık olduğu kişi Miss Carlotta Marin'nin kocasıydı.
К сожалению, парень в которого она влюбилась, оказался мужем мисс Карлотты Марин.
- Biz hıyar mıyız yoksa Marin mi?
- Мы засранцы или морская пехота?
Biz Marin'iz! Neyiz biz?
Мы морская пехота!
- Marin'iz, komutanım, Marin'iz!
Так кто мы? - Морская пехота, сэр!
Ve biz sadece Marin değiliz.
Но мы не просто морская пехота.
Dinle, Ben Birleşik Devletler Marin'iyim.
Слушай, я морпех.
Ben Birleşik Milletler Marin'iyim.
Морская пехота.
- Demek Marin'sin?
- Значит вы морской пехотинец?
Ben bir Marin'im ve Marin'ler hıyarlar. Bunu herkes biliyor.
Все знают, что морпехи - придурки.
Helal lan, Marin'lerde kimse bu kadar kazanamamıştı.
Никто во всей сраной морской пехоте ещё так не побеждал.
Şu şerefsizler işte, Marin'ler.
Ну эти козлы, морпехи.
"Marin'lerden bahsediyordu" dedi.
И он ответил, " Она так говорила о морских пехотинцах.
Dünyayı değiştirmek istiyorsan Neden Marin'lere katılıp bir şeylere vurmuyorsun?
Если хочешь изменить мир почему бы не вступить в морскую пехоту и не начать стрелять?
Teşkilat ne verirse alırız, ve bu bizi Marin yapar.
Мы покупаемся на то, что впаривает нам командование, и это делает нас морпехами.
Marin misin?
Морпех?
Marin bölgesi orman yangınından beri helikopter hiç kullanılmadı, efendim.
Мы не использовали вертолет со времени лесных пожаров, сэр.
Koç Marin, Ne kadar kötü?
Тренер Мэрин, насколько все плохо?
Elbette Marin'in doğum gününde burada olur, ailede yeni bir yüzün olması diğerlerine katlanmayı kolaylaştıracaktır.
Он мог бы приехать в день рождения Марины, с новым лицом в семье будет легче вынести остальные
Marin, hayır. Sessiz ol.
Марин, не шуми.
Haydi Marin, onları rahatsız etme.
Хватит, Марин, не надоедай людям.
Marin
Марин!
Ben Marin.
Я - Марин.
Marin?
Марин?
- İyi geceler, Miss Marin.
* * [Фортепиано играет] - Спокойной ночи, мисс Марин.
Ben Lupe Marin.
Я Лупе Марин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]