English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Marquis

Marquis translate Russian

99 parallel translation
Marquis Oteli'nde kalıyoruz.
Мы живём в отеле Маркиз.
- Marquis Oteli'nde.
- Отель Маркиз.
Marquis Rostelli'den.
Маркиз Де Ростелли...
On kişiyi öldürebilirsek Marquis Nagasaki, Baron Shinkawa- -
Если мы сможем убить десятерых... То среди них будут Маркиз Нагасаки, барон Шинкава...
Nadir bulunan Marquis de Sade dostum.
Редкий маркиз де Сад, чувак.
Nadir bulunan Marquis de Sade.
Редкий маркиз де Сад.
Tanımıyoruz sizi. Geçemezsiniz. Marquis veya değil.
Маркиз или не маркиз, нечего здесь делать без документов.
Renquist adına Marquis Hotel'de bir süitin var.
Для тебя заказан номер в отеле Маркус на имя Гарри Рэнквиста.
Tam bir saat sonra Marquis Oteline git.
Ровно через час ты должна быть в отеле Маркиз.
Marquis'deki süiti kullanacak kadar çılgın olabileceğine inanamıyorum.
Я не могу поверить, что ты сумасшедший настолько и используешь Маркиз.
Waingro, Havaalanı Marquis otelinde, Jamieson adıyla oda tutmuş.
Уэйнгро только что снял номер в отеле "Маркиз" у аэропорта, на имя Джеймесон.
Bunu sana söylemeliyim. Peşinde olduğun adam Jamieson adıyla Marquis otelindeymiş.
... Парень, которого ищешь, в отеле "Маркиз" под именем Джеймесон.
- Marquis de Sharday.
– Маркиз де Шарде.
- Marquis de Sade.
– Маркиз де Сад.
Marquis de Limoges ile yarın öğlen tenis oynayacak.
Он играет в теннис с маркизом Лиможским завтра в полдень.
Kesinlikle olamaz şimdi Marquis of Queensberry kuralları geçerli, de mi?
Это не по правилам Маркиза Квинсберрийского, не так ли?
- Marquis, felsefeden konuşmak için vakit biraz geç.
Маркиз, уже слишком поздно для философских бесед.
Bu kez onu öldüreceğim, bay Marquis.
На этот раз я его достану, месье Маркиз.
Marquis.
Маркиз!
Benim küçük Marquis'm!
Маркизик!
- İnsanları topla, Marquis. Hemen gidiyoruz.
Собирай людей, маркиз, мы едем на поиски.
- Marquis'ye söz vermiştim. - Ben de benim için geldin sanmıştım.
Я затеваю охоту.
- Gizli yönetilen bir katil mi? - Haklısın Marquis.
Убийца был бы осторожнее.
Sana kalmış, Marquis.
Убережёт тебя от опасности, маркиз.
Marquis!
- В чём дело? - Марианна.
Marquis de Sade'in kafatasında tuzağa düşürülmüş gibi hissediyorum.
Затишье перед бурей. Помнишь Париж?
Marquis de Sade'nin şatosu orada.
— Там ещё замок маркиза де Сада.
Kayıtlara geçilsin, tanık Marquis Hilton'un kimliğini tespit etmiştir.
Для протокола, вы опознали обвиняемого Маркуса Хилтона.
Hem karbon kredisi, hem de jet Marquis tarafından bağışlandı.
Самолёт, как и компенсацию за порчу воздуха, выделила компания "Маркиз".
Bu sayede Marquis De Sade'nin "kaprislerimi tatmin etmeme vesileler" sözünü de alıntılayabiliyorum.
Ибо у меня есть "желания удовлетворить свои капризы", как сказал Маркиз Де Сад.
Ben de bir Proust olmak istiyorum. Veya Marquis De Sade.
Я хотел бы быть Прустом... или маркизом де Садом.
Gecemi Marquis De Sade'la geçirmeyi yeğlerim evet adam ölü biliyorum.
Я лучше проведу ночь с маркизом де Садом, - И да, я знаю, что он мертв. - Удивлен твоим ответом...
Gerçek şu ki, şarapların için gelmedim Marquis.
Я, признаться, прибьiл сюда не вино пить, маркиз...
- Marquis!
Маркиз! ..
Kahrolsun, Marquis!
Блин, Маркиз.
Iowa'da Mercury Marquis için parçalar üreten bu yeri buldum.
Я нашел место в Айове, где есть запчасти к Mercury Marquis
Ben mi görmüyorum yoksa burada "1974 model Mercury Marquis için ana silindiri" mi yazıyor?
Я сошел с ума или сказал "1974 Главный цилиндр для Mercury Marquis"?
Ben de'74 model bir Mercury Marquis'yi tamir etmeye çalışıyorum.
Я пытался починить двигатель Mercury Marquis самостоятельно,
'74 model Mercury Marquis için ana silindir.
Главный цилиндр, от Меркюри Маркиза, 74-го года.
Marquis, her şey yolunda.
Маркус, все чисто.
Burası Studio B. Marquis.
Здесь я в "Студио Б". Маркиз.
O adam Marquis de Sade imiş.
Этим человеком... был маркиз де Сад.
Marquis de Sade'in zehri nasıl ele geçirdiğini öğrenmem lazım.
Мне нужно знать, где маркиз де Сад брал свой кантаридин.
Kimsin sen, sadist Marquis de Sade mi?
Ты что Маркиз де Сад?
Marquis de Sade'ı okuduğunu söylemiştin!
Ты сказал, что читал маркиза де Сада!
- Guns, Chain, Marquis.
- В Берданку, в Цепи, в Маркиза.
Gevaudan'da görevleri süresince kendilerine sığınaklık... yapacak olan Marquis D'Apcher Şatosu'na ulaştılar.
... который стал их обителью на всё необходимое им время пребывания в здешних краях.
Bay Marquis.
Месье маркиз!
- Marquis D'Apcher bana sizden çok söz etti.
Редко в наше время встретишь истинный талант.
- Marquis? Dinleyin.
- Маркиз д'Апшер рассказывал о вас.
Şu güzel kızlar kim? Marquis Riccobaldi'nin çocukları.
Кто же эти прекрасные синьорины?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]