Mater translate Russian
153 parallel translation
Selam sana Alma Mater Senin yıllanmış koridorların... ölene kadar övgülerimizle inleyecek... ve kalbimizde East St. Louis...
Восславим альма-матер, Пусть в веках остается она. Гордимся везде и всегда,
Birkaçımız mezun olduğumuz okulda buluşup yemek yiyeceğiz.
В общем, наша группа снова собирается в alma mater - пообедать и обменяться историями из жизни.
Birinci sınıftan kızlarla, Mater Dei'li kızlarla, UCL'li kızlarla...
С первокурсницами, с девченками из католического колледжа, с девченками из универа.
Mater mı?
Метр? Да.
Aslında Çekici Mater ama Çekici kısmı yok.
Как "тахометр", только без "тахо".
- Vay canına! - Ne dersin, Mater?
- Как это, Тахометр?
- Mater! Suçlularla konuşman hakkında ne söylemiştim?
Что я тебе говорил насчёт разговоров с обвиняемым?
Sonra konuşuruz, Mater.
Ладно, потом потрещим, Метр.
"Sonra, Mater." Çok komikti!
"Потом потрещим". Смешно!
- Selam, Mater. - Merhaba, Sally.
- Здравия, Салли.
- Bağla onu, Mater.
- Цепляй на него трос, Метр.
Berbattın! Kolay gelsin, Mater.
Повеселись на финише, Метр.
Eğlenceli görünüyor! Mater, şimdi sıra bende!
Метр, на следующем повороте поворачиваю я!
Mater! Bu gece mahkuma senin göz kulak olmanı istiyorum.
Прошу тебя приглядеть за заключённым сегодня ночью.
Olmaz, Mater.
Я должен закончить дорогу.
Orada dur bakalım, Mater. Kiminle konuştuğunun farkında mısın?
Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?
Her şeyin üstesinden gelebilirim. - Mater, bunu yapamam.
- Метр, я не буду этого делать.
Mater, yapamam.
У меня не такой громкий клаксон.
- İple çekiyorum, Mater.
- Жду с нетерпением, Метр.
Tamam. Mater, bu kadar yeter!
Ладно, Метр, хватит!
Arkana bak! Mater?
Берегись!
Mater!
Метр? Метр!
Mater!
Метр!
Hey, sakin ol, Mater!
Полегче, Метр!
Mater sana güveniyor.
Знаешь... Метр доверяет тебе.
İşte, kar lastiklerini al. - Mater!
Вот держи зимние колёса.
Elbette, Mater.
Конечно, Метр.
Teşekkürler, Mater.
- Привет! - Спасибо, Метр.
Mater sana veda edememiş.
Метр не успел с тобой попрощаться.
- "Mater Lacrimarum."
- Mater Lacrimarum - Mater Lacrimarum...
Mater lacrimarum adında bir cadıya ait olduğunu düşünüyordu.
Они принадлежали злой ведьме, называемой Mater Lacrimarum.
Mater Suspiriorum, yani "İç Çekişlerin Annesi" yle.
Mater Suspiriorum. Матерью Вздохов.
"İç Çekişlerin Annesi" Freiburg'a yerleşti.
Mater Suspiriorum обосновалась во Фрайбурге...
Acıların Annesi, Mater Tenebrarum New York'a gitti.
Мать Тьмы, Mater Tenebrarum, в Нью-Йорке,
Mater Lacrimarum ise Roma'ya geldi.
Mater Lacrimarum прибыла в Рим.
Mater Tenebrarum ve Mater Suspiriorum yıllar önce öldü.
Mater Tenebrarum и Mater Suspiriorum мертвы уже несколько лет.
- Bu da Tom Mater, Jodi'nin çevirmeni.
А это Том, переводчик Джоди.
Mater - Çekici Mater, her daim yardıma hazır.
Мэтр - тягач Мэтр, вот, кто здесь, чтобы помочь вам.
- Selam, Mater.
- Привет, Мэтр.
Adım Mater.
- Метр.
Yoksa seninki de Mater mi?
Что?
Mater, şunu açıklığa kavuşturalım.
Я хочу уточнить.
Haydi, Mater.
- может, помочь?
Sağ ol, Mater.
Спасибо.
Mater! Beklesene, Mater!
Метр, подожди!
Evet, rüya aleminde gibisin, Mater.
Да, ты живёшь мечтами, Метр.
Seni kastetmemiştim, Mater.
Это я не про тебя, Метр.
Harika zamanlama, Mater!
Тра-ля-ля!
- Mater Lacrimarum.
Да.
Rahat bırak beni.
Mater Lacrimarum становится сильнее.
Anne!
Mater!