Mcbride translate Russian
271 parallel translation
- Ne kadar derindeler? - McBride?
Какая глубина?
İsmim Thomas Reilly, John McBride için kişisel bir mektup getirdim.
Меня зовут Томас Райли, у меня письмо Джону Макбрайдену.
- "Bu kadın Beth McBride..."
"Это Бет Макбрайд".
Finbar McBride!
Финбар МакБрайд!
İçeri gelebilirsiniz, Bay McBride.
Вы можете войти, Г-н МакБрайд.
Herkesin, Bay McBride'a tüm dikkatini vermesini istiyorum.
Я хочу чтобы вы предоставили г-н МакБрайду все свое внимание.
Alicia'nın psikiyatristi, Dr. William McBride.
Это психиатр Алсии, Доктор Уильям МакБрайд.
Dr. McBride'a göre, Alicia gerçekten iyileşmiş.
Вот это да. Итак,.. согласно доктору МакБрайду, Алисия в самом деле здорова.
- Dr. McBride. - Burada ne yapıyorsunuz?
Что вы здесь делаете?
Dr. McBride, psikiyatristim buz pateni alanındaydı.
Доктор МакБрайд, мой психиатр.. был на катке.
- Dr. McBride.
Доктор МакБрайд.
Dr. McBride'a ne oldu?
Что будет с доктором МакБрайдом?
Jones, Webber, Pearson, Vogal, Mcbride, Moss.
Джонс, УЭббер, ПИрсон, ВОгал, МакБрайд, Мосс. Ого...
Michael Mcbride.
Майкл МакБрайд.
Michael McBride.
— Майкл МакБрайд.
Kötü haber, McBride.
— Плохие новости, МакБрайд.
Tarih dersine ihtiyacın yok, McBride.
— Тебе не нужен урок истории, МакБрайд.
Benim adım Michael McBride, bunun üzerine sarman gerek.
— Ну, меня зовут Майкл МакБрайд, тебе придется с этим смириться.
McBride beni tanır.
МакБрайд меня знает.
McBride, onunla tek başına mücadele edebileceğini sanıyorsan- - Onunla ne yapacağımızı bulduğumuz zaman tartışırız.
— МакБрайд, если думаешь что разберешься с ним один... — Разбираться будем, когда найдем его.
Telefonları görmezden gelmek yok. Ben söylemeden- - McBride, nutuk atmayı kes.
Больше не игнорировать телефон, не убегать без... — МакБрайд, хватит нотаций.
McBride, öylece gidip onunla konuşamazsın.
— МакБрайд, ты не можешь просто подойти к нему.
Fiona, neden McBride olmadan eve geri dönüyorsun?
— Фиона, почему ты едешь домой без МакБрайда?
Sean, kesmezsen McBride'ı öldürecekler.
— Шон, они убьют МакБрайда.
Oradakilerin hepsini indirebilirdim, McBride.
— Я мог уложить их всех, МакБрайд.
Bakalım halledebilir miyim, McBride?
— Мы узнаем, МакБрайд.
McBride, geliyorum.
— МакБрайд, я сейчас буду.
McBride, her şeyi hallettin mi?
— МакБрайд, все готово?
Suçlamalardan haberleri varmış. Hodge'un kefaletini liderleri Von McBride ödemiş.
Они знали об обвинениях
Von McBride'ı arıyoruz.
Ищем Вона МакБрайда.
Bay McBride?
- Было мило с Вами поболтать.
McBride onun hakkında konuşmuyorsa, bir şey saklıyor demektir.
Или другой член семьи. Молчание Макбрайда о ней говорит о том, что он что-то скрывает.
Hepsi sıradan iş görüşmeleri Von McBride, başka avukatlar, mahkeme görevlileri.
Обычная деловая рутина - Вон МакБрайд, другие юристы, судьи.
Von McBride'ın telefon kayıtlarını incele.
Она не твоя женщина со стоянки.
McBride'ın olayı öğrenmesi konusunda endişelenmiş olmalısın.
Вы, должно быть, беспокоились о том, чтобы Макбрайд не узнал о ваших отношениях.
Bayan Guthrie. Burada Von McBride oturmalıydı, ben değil.
Вон МакКрайб должен здесь сидеть, а не я.
McBride, kardeşinizi tamiri beceremediği için suçlamış kardeşiniz de tekrar tamir etmeyi reddetmiş.
Макбрайд обвинил его в том, что он налажал с ремонтом, а когда ваш брат отказался все переделать,
McBride da sinirlenip sözde onu öldürmüş.
Макбрайд якобы разозлился и убил его.
McBride nefsi müdafaada bulunmuş, öyle mi?
Действия Макбрайда расценили как самозащиту, верно?
Tek suçu o aşağılık McBride'a karşı gelmekti.
Единственное что он сделал, Поднялся против этого ублюдка МакБрайба.
Hodge ölü kardeşinin adını karalıyor ve McBride'ı kurtarıyor.
Ходж очернил имя вашего мертвого брата и выпустил Вона МакБрайта.
McBride'a dokunamazsın.
Вы не могли подступиться к Вону МакРайбу.
Babamın, kardeşi hakkında yalan söylediği McBride'ı kurtardığı konusunda bağırıyordu.
Она вопила весь этот бред про моего отца, врала про своего брата и собиралась вышвырнуть Вона МакБрайда.
McBride, Hodge'u onun öldürdüğünü sanıyor intikam istiyor.
Макбрайд думает, что это она убила Ходжа. Он хочет отомстить.
Tabii, Von McBride'ı tutukladığınızda uzak dururum.
Уже.я сторонюсь его как только вы арестовали Вона Макбрайта.
McBride tuzak kurmuş olmalı.
МакБрайд должно быть подставил меня
Kocanızı, Von McBride'ı kardeşini öldürmek suçlamasından kurtardığından intikam almak için öldürdü. - Aman Tanrım. Hayır, ben kimseyi öldürmedim!
Она убила вашего мужа в качестве мести за то, что он отмазал Вона МакБрайда от обвинений в убийстве ее брата.
Bill McBride.
Билл МакБрайд.
McBride.
McBride.
- McBride!
- McBride!
Dedektif McBride aradı.
Звонил детектив МакБрайд из полиции.