Mccourt translate Russian
53 parallel translation
Sen kötü bir "Yankee" sin McCourt.
Ты вонючий янки, МакКурт.
- Öyle değil mi McCourt?
Это так, МакКурт?
- Üzgünüm Bayan McCourt! İki ayı aşkın süredir okuldan uzak.
Простите, миссис МакКурт, он пропустил два месяца школы.
Şimdi Francis McCourt geçen yıl bu sınıfta neler öğrendiğini size gösterecek.
Фрэнсис МакКурт покажет вам, как хорошо он научился писать в прошлом году.
Öyle değil mi McCourt?
Правда, МакКурт?
- Başlık, McCourt, başlık!
- Называется, МакКурт, называется.
Bu kompozisyonu kendi başına mı yazdın McCourt?
- Это ты написал сочинение, МакКурт?
McCourt? Bize merhameti kullanarak bir cümle kur.
МакКурт, составь предложение со словом "лаконичный".
McCourt ve Kennedy gibi öğrencilerin, bu sözüm ona özgür ve bağımsız İrlanda'da odun taşıyıp su çekmek zorunda kalmaları utanç verici bir şey.
Это ужасно, что такие мальчики, как МакКурт, Клар и Кеннеди, ... должны рубить дрова и носить воду в этой так называемой независимой Ирландии.
- McCourt Beni duyuyor musun?
МакКурт, ты слышишь меня?
Senin ağzın, tuvaletten farksız, McCourt.
У тебя помойка, а не рот, МакКурт.
- Kapa çeneni McCourt!
- Да, мисс Барри.
- Bir kelime daha etme McCourt.
- Ни слова больше, МакКурт.
- Çeneni kapat dedim McCourt!
- Я сказала : заткнись, МакКурт.
- Sus dedim McCourt Beni kızdırma
Хватит, МакКурт.
Son sözü sen söyle McCourt.
Скажи еще одно слово, МакКурт!
Papaza ve Theresa'nın ailesine, Theresa'nın doğrudan cehenneme.. ... gitmesine sebep olan kokuşmuş aşağılık mahlukun ben olduğumu söyleyebilmek istedim. Ben Frank McCourt.
Я хочу сказать священнику и родителям Терезы,... что из-за меня, Фрэнка МакКурта, грязного ублюдка, Тереза попала в ад.
Roth, McCourt, Russo, ve...
Рот, МакКурт, Руссо и...
McCourt...
МакКоут...
Jim McCourt, iç işlerinden.
- Да? Джим МакКурт, отдел внутренних расследований.
O orospu kelepçe taktı bana. Sonra McCourt puştu aldı beni gösteri yapıyormuş gibi merkezin önünden öyle geçirdi amına koyayım.
Эта сука надела на меня наручники и потом этот безъяйцовый МакКурт прогуляется со мной по участку, будто я проклятый карнавальный приз.
Ya da David McCullough, Frank McCourt.
Дэвида МакКалоу, Фрэнка МакКорта.
Frank McCourt Dodgers'ı satmaya çalışırken tarihin en pahalı boşanma davalarından birisi yüzünden satış aylarca durmuştu.
Когда Франк МакКурт пытался продать Доджерсов, продажа задержалась на месяцы, пока он принимал участие в одном из самых дорогих разводов в истории.
4 yıl önce Brown Üniversitesi'nden yüksek akademik başarıyla mezun olmuş, daha sonra Georgetown'da McCourt Fakültesi Kamu Politikası'nda yüksek lisansını yapmış.
Окончил с отличием университет Брауна четыре года назад, затем закончил магистратуру в Школе государственной политики в Джорджтауне.
Bu Roger McCourt.
Это Роджер Маккорт.
Ancak McCourt Hükümet'in gözetim sistemine karşı olduğunu belirtmişti.
Однако МакКорт был ярым противником государственного надзора.
McCourt'u dinlemeye almak zor olacak.
Будет непросто прослушать McCourt'а.
McCourt hükümetin onu dinlemesini istemiyor mu?
МаКорт не хочет, чтобы правительство подслушивало его?
- McCourt.
- МакКарт!
Görünüşe göre McCourt yanlış sendika başkanına yamuk yapmış.
Похож, что McCourt мог бы иметь пересеченный ошибочный союз, босс.
Görünüşe göre McCourt kendisini sevimsiz durumlardan kurtarma konusunda gayet iyi.
Казалось бы, наш конгрессмен имеет довольно ловкости для вытягивания себя из из неприятных ситуаций.
McCourt'un düşman listesi yok bile diyebiliriz.
У МакКорта абсолютно нет врагов.
- Hayır ama onun gibiler McCourt'u tanıyor.
Нет, но людям нравилось, что он знает МакКорта
McCourt için tehlike olan tek şey geç saate kadar çalışmak.
Я думаю, единственная опасность для МакКорта - это работа до поздна.
Finch, McCourt ve yardımcısı sadece politik pozisyonlar üzerinde çalışmıyormuş.
Финч, Маккорт и его помощник работают над чем-то большим, чем просто политические должности.
McCourt Samaritan'a karşı bir tehdit olmalı.
Маккорт может быть угрозой для Самаритянина.
- Planlar değişti, McCourt'u aldım.
Планы меняются. Маккорт у меня.
McCourt'un yanında takip edilecek telefonu da yok.
- Как? У МакКаунта нет телефона для слежки.
McCourt'u al.
Забирайте МакКорти
McCourt'u kimden koruyordun?
Риз : Итак, от кого же ты должен защищать МакКорта?
Bay McCourt, Decima'yı bilmediğinizden emin misiniz?
Мистер МакКаунт, вы уверены, что у вас нет сведений о Decima?
McCourt Decima'ya yardım ediyor.
МакКорт помогает Decima.
Finch, McCourt'un yasama sürecini hızlandırıp, yasaları yürürlükten kaldırabileceğini söylemiştin.
Финч, ты сказал МакКурт сможет ускорить или отменить принятие законодательства
Yani McCourt olmadan, Samaritan Kongre'nin onayını alamaz.
Значит без МакКурта конгресс не пропустит Самаритянина.
Sanırım makine McCourt'u öldürmemizi istiyor.
Я думаю, что Машина хочет, чтобы мы убили МакКоурта
Decima'nın McCourt'a karşı tehdit olmaması, bizim olduğumuz anlamına gelmez.
То, что Decima не угражает не значит, что это должны быть мы.
Bay McCourt...
Мистер МакКоурт.
Dinleyin. Bu delikanlı benim yeğenim Frank McCourt.
Послушайте меня, послушайте.
Frank McCourt için bu sadece bir başlangıç.
Это только начало Фрэнки МакКурта.
McCourt.
Мак Корт
- McCourt onu tanıyor mu?
МакКорт знал его?