Melbourne translate Russian
212 parallel translation
Yokohama, Melbourne, Shanghai, Papeete...
Иокогама, Мельбурн, Хоккайдо, Антверпен, Сан-Франциско!
Melbourne'da tıpkı onun gibi güzel bir kadın ortaya çıktı.
Похожая красавица появилась в Мельбурне.
11 : 00'de Melbourne'de olman gerekiyorsa acele etmelisin.
Если ты собираешься быть в Мельбурне в 11 : 00, тебе лучше поторопиться.
Melbourne'de mi yaşıyorsun?
Вы живете в Мельбурне?
Söylesene, Melbourne'de saat kaç?
Который час сейчас в Мельбурне?
Melbourne Süvari Okulu'nda beş yıl.
Да, сэр. Пять лет в мельбурнских конных кадетах.
... Melbourne'e gitmek gerek.
Чтобы там найти самолет, летящий в Лос-Анджелес.
Melbourne sosyetesinin en üst sınıfına bakıyorsun.
Ты смотришь на сливки мельбурнского общества.
Ama belki Melbourne'ün asla göremeyeceği bu baş döndürücü elbiseyi mahvetmişsindir.
Но вы испортили одно из самых потрясающих платьев, которое видел Мельбурн.
Melbourne kesinlikle benim yokluğumda ilginç bir hâl almış.
За время моего отсутствия Мельбурн стал интереснее.
Bizler yakışıklı Canberra çocukları buraya çirkin Melbourne çocuklarını görmeye geldik.
Мы симпатичные ребята из Канберры. Приехали к мрачным парням из Мельбурна.
Yıldızgemisi Melbourne'den.
Со звездолёта "Мельбурн".
Melbourne...
"Мельбурн"...
Eğer mekiği boşaltmak istiyorsan yeni Melbourne'de yeni bir şeyler bulabilirim.
Я наверно, смогу даже найти что-нибудь в Новом Мельбурне, если тебе нужен свободный шаттл
Yeni Melbourne'de bulacağın tek şey balık ve balıkla alakalı aktiviteler eğer zokayı vurmak istiyorsan çok büyük çaba harcamalısın ve kim zaman zaman...
Единственное, что ты найдешь в Нью-Мельбурне, - это рыба и все связанное с рыбой. так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще -
Arlene ve Joseph sizi Melbourne'e götürecek.
Арлин и Джозеф перевезут вас в Мельбурн.
Avustralya listemin başındaydı. Ben de Melbourne uçağına atladım. Burada kimseyi tanımıyorum, bari biraz yürüyeyim dedim.
Сначала хотела посетить Австралию, поэтому села на рейс до Мельбурна, но здесь я никого не знаю, так что решила немного пройтись пешком.
Melbourne, buradan yüz kilometre uzakta.
Мельбурн в сотне километров отсюда.
Geçen hafta, Melbourne dışındaki bir askeri... üsten 136 kilo C-4 patlayıcı çalındı.
На прошлой неделе 300 фунтов взрывчатки c-4 были украдены с военной базы недалеко от Мельбурна.
Aslında, doktorun Melbourne Dağına gitmesi gerekiyor göktaşını aramak için.
Доктору Маккларену следует отправиться в Мельбурн, чтобы отыскать свой метеорит.
Melbourne mü?
Мельбурн?
Göktaşı avcılığı dünyası küçüktür, bu nedenle kimsenin nereye gittiğimi bilmesini istemedim çünkü Melbourne'de özel Bir şey arıyorum ve UBV, projemi gizlilikle yürütmeme izin veriyor.
Охота на метеорит - это довольно узкая направленность, и я не хотел бы, чтобы кто-нибудь знал, куда я направляюсь, мне нужно кое-что важное сделать в Мельбурне, и лаборатория позволила не фиксировать это в бумагах.
Melbourne Dağı ise ta şurada, yani, iki kat uzakta ve ters yönde.
А вот это дорога до Мельбурна. Вдвое дальше и в другую сторону.
Geçen hafta içinde rotamızı iki kez kontrol ettim ama Melbourne Dağına sezon başından beri hiç gitmedim.
На прошлой неделе я два раза шел по нашему маршруту, но до Мельбурна не дошел с начала сезона.
Bir daha Melbourne'e gitmeye karar verdiğinizde, bu kadar eşya almayın.
В следующий раз, решив поехать в Мельбурн, не бери столько вещей.
- İşte Melbourne.
- Это Мельбурн.
Araştırma üssünden Melbourne'e.
База в Мельбурне.
Üsten Melbourne'e.
База в Мельбурне.
Evet, Melbourne dinlemede.
Да, Мельбурн на связи.
Melbourne'den Üsse, cevap verin.
База, прием.
- Melbourne'den Üsse.
- База, прием.
Burası Melbourne ekibi.
Вызывают из Мельбурна.
Üsten Melbourne ekibine.
База в Мельбурне.
Melbourne'da bir herif vardı karısının magazin dergilerinden birini okurken...
Один парень в Мельбурне, читал один из женских журналов о знаменитостях.
Melbourne Hastalıklar Kongresi'nde yeni bir tedaviden bahsedildi.
Есть новый метод лечения, предлагаемый Конгрессом по заболеваниям в Мельбурне.
Murray Rose, 1956'da Melbourne'de 7 saniyeyle dünya rekorunu kırmıştı.
- Мюррей Роуз улучшил мировой рекорд на семь секунд в 1956-ом в Мельбурне.
Bay Anthony Melbourne için 2 puan.
Два очка мистеру Энтони Мельбурну.
Zoe'nin Melbourne ve Sydney'de tanıdıkları vardı.
У Зои были связи в Мельбурне и Сиднее.
Melbourne'de rotasyondayken öğrendim.
Я проходил курсы в Мельбурне.
Bu Melbourne'deki program oldukça esaslıymış. Şerefe.
Ничего себе у них там курсы в Мельбурне!
Melbourne ve Holly'nin köşesinde.
Угол Мелбурна и ХОлли.
Yazlarını Melbourne'de geçiriyorlar ve o can sıkıcı aksanları var.
Они проводят лето в Мельбурне и говорят с неприятным акцентом.
- Melbourne.
- Мельбурн.
Lord Melbourne.
Лорд Мельбурн.
Fakat bundan da öte, Lord Melbourne'u destekliyor.
Над всеми, отдает предпочтение лорду Мельбурну.
Lord Melbourne kızın ona aşık olmasını sağlayacak, yöntemi bu.
Лорд Мельбурн заставить ее влюбиться в него. Это его метод.
- Melbourne'u küçümseme.
- Не следует недооценивать Мельбурна.
Ben de öyle umuyorum, Lord Melbourne.
- Я тоже на это надеюсь, лорд Мельбурн.
Melbourne kadar olamazdım.
Не так хорошо, как это делает Мельбурн.
Söylediğim şu, Lord Melbourne, bana karşı davranışları onu yakınımda bir yerde bulundurmamı imkansız hale getiriyor.
Говорю Вам, лорд Мельбурн, его поведение ко мне делает невозможным держать его на любом посту рядом с собой.
Vikont Melbourne.
Виконт Мельбурн.