Melly translate Russian
68 parallel translation
Melly sana yeni ceketini yaparken, ben de uysun diye bunu yaptım.
Пока Мелани шила мундир, я приготовила кушак.
Konuşma onunla, Melly.
- Не говори с ней.
Melly, gidiyoruz...
Мелли, мы едем в- -
Saçmalama Melly!
Глупости, Мелли.
Endişelenme Melly.
Не волнуйся, Мелли.
Gidip sana soğuk su getireyim Melly.
Я принесу тебе холодной воды.
Bayan Scarlett, Bayan Melly çok kötü.
Знаете, мисс Мелли очень худо.
Geliyorum, Melly.
Я иду, Мелли.
Öleceğim. Budalalık etme Melly.
Не говори ерунды, Мелли.
Cesur olmaya çalışma Melly.
Не надо геройствовать.
Bayan Melly bugün bebeğini doğurdu.
Мисс Мелли родила ребёночка.
Sadece Bayan Melly kendini biraz bitkin hissediyor ama sonunda herşey bitti.
Вот только мисс Мелли чувствует себя плоховато.
- Tek çaremiz bu Melly
Другого выхода нет.
Bayan Wilkes. Bayan Melly çoktan bayıldı, Yüzbaşı Butler.
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
Melly! Melly, eve geldik!
Мелли, мы дома!
Melly'yi ne yaptınız?
- Вы уложили мисс Мелли?
Güzel kafanı Bayan Melly ve bebekle yorma canım.
- Не забивайте себе голову.
Melly, sanırım parayla dolu!
Кажется, тут есть деньги.
Melly bak!
Мелли, смотри.
Geceliğini ver Melly.
Дай мне свою рубашку. Я оберну ему голову.
Umarım öyledir Melly.
Надеюсь, что так, Мелли.
Hepsi geride kaldı Melly.
Это всё в прошлом.
Scarlett, üzerini değiştir ve Bayan Melly'lere git.
Переоденься, и я отвезу тебя к Мелли.
Atlılar, Bayan Melly.
Лошади, мисс Мелли.
Bayan Melly'nin sözünden şüphe etme!
- Вы не верите на слово?
Melly, sarhoşlar!
Мелли, они пьяны!
Merhaba, Melly.
Привет, Мелли.
O kadar da sarhoş değilim, Melly.
Я не так уж и пьян, Мелли.
Gel, Melly.
- Входи.
Serbest olsan ve Melly ölse, değerli Ashley'ine kavuşsan mutlu olabileceğini mi sanıyorsun?
Представь, ты свободна, Мелли умерла, и ты получила Эшли ты была бы счастлива?
Neden sürpriz doğum günü partim için, Melly'e yardım etmiyorsun?
Почему не помогаете Мелли готовить мне сюрприз?
Eğer şaşırmazsan, Melly hayal kırıklığına uğrayacak.
Мелли расстроится, если сюрприза не получится.
Melly'yi, herkesin içinde seni kovma zevkinden mahrum edemezsin.
Не лишайте Мелли удовольствия публично выставить вас из дома.
Bayan Melly'nin partisinde eğlenebildin mi çocuğum?
Хорошо провели время у мисс Мелли? Да.
Bayan Melly saf biri, ama düşündüğün anlamda değil.
Мисс Мелли - дурочка, но не в том смысле, как думаете вы.
Hayır Bayan Melly, riske etmemelisiniz.
Мисс Мелли, вы не должны рисковать.
Sizin için herşey yolunda gitsin diye dua edeceğim, Bayan Melly.
Молю Бога, чтобы у вас всё было хорошо.
Tanrıya şükür, Bayan Melly.
Наконец-то, мисс Мелли.
Bayan Melly, bu onun kalbini çok kırdı ama sizi Bayan Scarlett istedi diye çağırmadım.
Мисс Мелли, это горе разбило ей сердце. Но я вызвала вас не из-за мисс Скарлетт.
O çocuğu gömmemize izin vermeyecek. Bize yardım etmelisiniz, Bayan Melly.
Он не даст нам похоронить ребёнка.
Melekler sizinle beraber Bayan Melly. Şükürler olsun.
Вам помогают ангелы, мисс Мелли.
Bayan Melly, huzur içinde ölecek.
Мисс Мелли должна умереть легко.
Benim, Melly.
Это я, Мелли.
Lütfen Melly, böyle konuşma.
Мелли, не говори так.
Git Bayan Melly'nin yanında dur.
Побудь с мисс Мелли.
Ama Melly doğurmak üzere.
Но Мелли рожает.
Her şey yolunda, Melly.
Всё будет хорошо, Мелли.
Merak etme, Melly.
Не волнуйся.
Neden yatağında değilsin Melly?
- Зачем ты встала с кровати?
Ne kadar soğukkanlı bir yalancısın Melly.
Как хладнокровно ты лжёшь, Мелли.
Lütfen, Bayan Melly.
Пожалуйста, мисс Мелли.