Methuşelah translate Russian
19 parallel translation
Achnacroish Methuselah'lar için bir kuluçka yeri.
Акнакройш - это настоящий питомник для Мафусаилов.
Methuselah değilsin. Hayatının olgunluk döneminde olduğunu bilmiyor musun?
Ты мнишь себя Мафусаилом, ты в самом расцвете сил!
"METHUSELAH İÇİN DİLEK"
РЕКВИЕМ ПО МАФУСАИЛУ
Süleyman, İskender, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
Соломон, Александр, Лазарь, Мафусаил, Мерлин, Абрамсон. И еще множество имен, вам неизвестных.
- Methuselah sendromu.
- Синдром Мафусаила.
Terran`lar gerçekten de Methuselah`lara karşı kazanabileceklerini mi sanıyorlar?
Неужели вы действительно верили, что терран способен победить метоселан?
Bizim türümüz ve sizinki, Methuselah`lar ve Terran`lar.
Мы, да и вы тоже. Метоселане и терране.
Kendimi Methuselah kadar yaşlı hissediyorum.
Я чувствую себя старой, как пирамида Хеопса!
Methuselah Tiyatrosunda uygun bir zamanında.
Вы дадите интервью?
Hangisi daha büyük, bir Mordechai mı yoksa bir Methuselah mı?
Кто важнее, Мордехай или Мафусаил7
Enoch'un kitabında, Methuselah adında bir efsane var.
В Книге Еноха есть легенда о Мафусаиле.
İşte Methuselah'ın kılıcı, yeni dünyanın tam burasında.
О том, что меч Мафусаила здесь... В Новом Свете.
Methuselah'ın kılıcını arıyor.
Он ищет меч Мафусаила.
Hadi, Methuselah.
Ну же, Мафусаил.
Eski topraklara sordum, Methuselah'ın çocukluğunu görmüş kişilere.
Я спрашивал несколько стариков, тех, что были здесь, когда Мафусаилов был ребенком.
Methuselah adında bir efsane var...
Есть легенда о Мафусаиле...
Evet, Methuselah'ın kılıcı... İnsana, sonsuz ve durdurulamayacak bir güç verir...
Да, меч Мафасуила... меч бескоечной, непреодолимой силы для человека.
" Tanrı Methuselah'ın Kılıcı için tarifsiz bir tanım yaptı,
" Бог написал святое имя на мече Мафусаила.
Methuselah bu kılıçla kaç şeytan öldürdü biliyor musun?
Сколько демонов убил этим мечом Мафусаил?