Metric translate Russian
27 parallel translation
50 metric tonun ve değeri 9 trilyon USD'nin üzerinde.
Свыше 50 метрических тонн, ценностью свыше $ 9 триллионов американских долларов.
- Metric?
- По метрическим стандартам?
Bir metric tonda kaç pound vardır?
Сколько фунтов в метрической тонне?
Gönüllü işlerinden sıkıldı, izci anneliği çok baydı ve o da Cal-o-metric satmaya karar verdi.
Она устала от младшей лиги. Ей приходилось иметь с этим дело, воспитывая скаута. Поэтому она решила начать продавать Калория-Метрик.
Özellikle kadınlar için düzenlenmiş, kilo verme hapı, Cal-o-metric.
Калория-Метрика, для снижения веса, специально разработанный для женщин.
Biliyordum ve bir gün sen de yapacaksın ve günde üç kez Cal-o-metric kullandığın zaman hayatının en mutlu geçecek dokuz ayına tek bir kiloyu bile dert etmeden girebilirsin.
А... А у меня есть и однажды и у тебя будет, а с тремя таблетками Калория-Метрика в день ты сможешь начать эти самые счастливые девять месяцев твоей жизни без каких либо... затруднений.
Evet, buradaki tombul kadınlara cal-o-metric diyet haplarının satıcılığını da yapıyorsun.
О, конечно. Ты толкаешь таблетки для похудения Калория-Метрика местным толстушкам.
Bu yüzden Cal-o-Metric kullanmaya başladım.
Поэтому я перешла на "Калометрик".
- Cal-o-Metric'i o mu yarattı?
- Он изобрел "Калометрик"?
Cal-o-Metric'in yeni mahalle temsilciyim.
Я теперь представительница фирмы "Калометрик" в этом районе.
Hayır, seni temin ederim Cal-o-Metric sadece bir heves değil.
- Уверяю вас, "Калометрик" - не модная диета.
Evet, onun hemen bitişiğinde çalışııyorum. Cal-o-Metric'te.
- Я с ней рядом работаю в "Калометрике".
Diyorum ki, Veiled Prophet balosuna yapacağın ufak bir bağış karşılığı Cal-o-Metric de programda öne çıkacak, diğer işletmelerin yanında...
- Как я уже говорила, за небольшое пожертвование для благотворительного вечера "Калометрик" будет включен в программу наряду с другими компаниями, как например...
1965'e kadar Cal-o-Metric'in Amerika'daki bir numaralı diyet ürünü olmasını istiyorum.
Я хочу, чтобы к 1965 году "Калометрик" стал первым среди диетических продуктов в Америке.
O yüzden sizlere Cal-o-metric'in yeni temsilcisini takdim etmekten mutluyum.
Поэтому я с удовольствием представляю вам нового оратора "Калометрик".
Daha fazla konuşmadan, kadın beslenmesinin yeni yüzüne kocaman bir Cal-o-metric hoş geldin diyelim. Dr. Austin Langham!
Без долгих проволочек прошу приветствовать со всей теплотой нового эксперта по женскому питанию, доктора Остина Лэнгэма.
Daha fazla konuşmadan, kadın beslenmesinin yeni yüzüne kocaman bir Cal-o-metric hoş geldin diyelim.
- Новый представитель "Калометрик". Поприветствуйте лицо здорового питания для женщин - доктор Остин Лэнгхэм!
Sonra 15'inde Cal-o-Metric'in kirası gelene kadar elektrik faturasını geciktirmek zorunda kaldım.
Я отложила оплату, дожидаясь арендной платы от "Калометрика". Мне продолжать?
Her gün sadece üç küçük tablet Cal-o-Metric.
три таблетки "Калометрика" в день.
Ve fazla kilolarımdan kurtulup harika hissetmeye başladım, teşekkürler Cal-Metric!
- Из толстушки в веселушку! Спасибо "Калметрику".
Cal-o-Metric.
- "Калометрику".
Kadınlarla nasıl konuşulur, biliyorum. Onlara, bir tane Cal-o-metric kullanarak mutsuzluğu nasıl uzaklaştırabileceklerini hissettirmeyi biliyorum.
Я знаю, как общаться с женщинами, как убедить их, что счастье в одной таблетке "Калометрика".
Cal-o-Metric, yeni sizden 3 küçük tablet kadar uzakta olduğunuz yer.
- "Колометрик". Новая жизнь за три таблетки.
Cal-o-metric'teki birkaç yıldan sonra yeni bir meydan okumaya ihtiyacım olduğunu hissettim.
После стольких лет в "Калометрик", мне нужна была смена обстановки.
Fat-O-Metric'teki başarını tekrar etmeyi mi umuyorsun?
Надеетесь повторить успех с "Фэт-о-метриком"?
Cal-O-Metric.
"Кэл-о-метриком".
Cal-o-metric'e ne dersin?
Эй, а что насчет Калория-Метрика?