English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Middleton

Middleton translate Russian

154 parallel translation
Ben eve dönsem iyi olacak. Bayan Middleton, öğle yemeği için her şeyi hazırladı mı bakayım.
Пожалуй, я пойду в охотничий дом, проверить, все ли у миссис Мидлтон готово к ланчу.
- Ellie, Bayan Middleton nerede?
Элли, где миссис Мидлтон?
Bayan Middleton!
Миссис Мидлтон!
Bayan Middleton, karımın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Они приезжают сюда только на охоту. Миссис Мидлтон, не знаете, где моя жена?
Bayan Middleton, Stoddard'ların evine gidip av eti almak istiyordu.
Миссис Мидлтон хочет съездит к Стоддарту за дичью.
- Bayan Middleton!
Миссис Мидлтон!
Bayan Middleton'ı bulamıyoruz, Çavuş.
Наверное, мы не сможем разыскать эту миссис Мидлтон, сержант.
Bayan Middleton'ın kapıya cevap verdiğini duydum ve kim olduğuna bakmaya gittim. Evet.
Услышав, что миссис Мидлтон пошла открывать, я решила посмотреть, кто пришел.
Ben de Bayan Middleton'ın adamı silah odasına götürüp bize haber vermesini bekledim.
Я подождала, пока миссис Мидлтон не проведет его в оружейную.
Şey... Bayan Middleton, bir dakika sonra geldi. Adamın ismini vermediğini söyledi.
Миссис Мидлтон вскоре постучала ко мне и сказала, что мужчина отказался назвать себя и хочет видеть мистера Пейса.
Kahya Bayan Middleton, odada sizinle birlikte miydi?
Экономка миссис Мидлтон была с вами в комнате?
Bak ne diyeceğim bence katil, Bayan Middleton'la birlikte çalışıyordu.
Ставлю все свои деньги, что эта Мидлтон в заговоре с убийцей.
Amcanız Bay Harrington Pace cinayeti sebebiyle sizi sorgulayacağım. Bir de kahya Bayan Middleton'ın ortadan kayboluşu hakkında.
Я должен допросить вас в связи с убийством вашего дяди, мистер Харрингтона Пейса и исчезновением экономки миссис Мидлтон.
- Bayan Middleton?
- Миссис Мидлтон?
- Evet. Ben Bayan Middleton'ım.
- Да, я миссис Мидлтон.
- İyi değilim ve Madam Middleton'ın ifadesi her şeyi değiştiriyor.
Я нездоров. Показания мадам Мидлтон все меняют.
Söyleyin Matmazel Joan, cinayet akşamı Madam Middleton'ı en son ne zaman gördünüz?
Скажите, мадмуазель Джоан, когда вы видели мадам Мидлтон в последний раз в день убийства?
Madam Middleton'ı anlatın.
Расскажите подробнее о мадам Мидлтон.
Madam Middleton kendinden bahseder miydi hiç?
Мадам рассказывала что-нибудь о себе?
Bayan Middleton'ın, efendim.
- Это фартук миссис Мидлтон.
Sonra bu gizemli kadın, ki o da Mayo bölgesinden geliyor, ortaya çıkıyor ve Bayan Middleton'ın yerine geçiyor.
Тогда эта загадочная женщина, из того же графства Мейо, появилась здесь под видом миссис Мидлтон.
İzninizle bir şey soracağım, Mösyö Stoddard. Mösyö Pace'in öldürüldüğü akşam, Madam Middleton sizin evinize gelip av kuşlarından aldı, öyle değil mi?
Но скажите, пожалуйста, мистер Стоддарт, в тот день, когда был убит мистер Пейс, мадам Мидлтон заезжала к вам за дичью?
Neden Madam Middleton o telefonu kullanıp polise telefon açmadı?
Тогда почему мадам Мидлтон сама не позвонила в полицию?
Kendine Madam Middleton diyen kadının nerede olduğunu bulmamız çok önemli.
Важно определить местонахождение лица, которое выдает себя за мадам Мидлтон.
Yeniden Madam Middleton olmuştu.
И из бородатого мужчины превращается в мадам Мидлтон.
- Sakallı adam Bayan Middleton mıydı?
Значит, бородатым мужчиной была миссис Мидлтон?
O akşam sakallı adamın eve geldiğini sadece Madam Middleton'ın ağzından duyduk.
Дело в том, что мы только со слов мадам Мидлтон знаем, что в тот вечер в дом вошел мужчина с бородой.
En başından beri söyledim. Bayan Middleton'ı bulmalıyız.
Я с самого начала говорил, что мы должны разыскать мадам Мидлтон.
Ve sahte Middleton'a mekanizmayı yağlaması için bir suç ortağı gerekiyordu.
И мнимой мадам Мидлтон требовался соучастник, который бы их завел.
Madam Middleton, av kuşu almak için Mösyö Stoddard'ın evine bırakılacaktı. Tabi oraya hiç gitmedi.
Мадам Мидлтон собиралась подъехать к дому месье Стоддарта за дичью, но она, конечно, там не появилась.
Siz Londra'ya seyahat ederken Madam Middleton da Avcı Evi'ne döndü.
В то время, как вы едете в Лондон, мадам Мидлтон возвращается в охотничий дом.
Peki sözde suç ortağım Bayan Middleton da kim? Daha onu bile bulamıyorsunuz!
А кто такая миссис Мидлтон, соучастником которой я якобы являюсь?
Poirot'un bu gizemli Madam Middleton'ı bulamayacağını mı düşünüyorsunuz gerçekten?
Вы думаете, что Эркюль Пуаро не способен разыскать таинственную мадам Мидлтон?
Zoe'nin bu Bayan Middleton'la hiçbir ilgisi yok.
Зоя ничего общего не имеет с этой миссис Мидлтон.
Madam Havering'in kahya Madam Middleton'la çok yakın bir ilişkisi vardı.
Миссис Хайверинг имеет тесную связь с экономкой миссис Мидлтон.
Ve odasında, cinayet gecesi polis tarafından sorgulandıktan sonra Madam Middleton, yeryüzünden sonsuza kadar ayrıldı.
А в ночь, когда было совершено убийство, и после разговора с полицией, мадам Мидлтон навсегда исчезла с лица земли. Навсегда.
- Sir John Middleton'dan.
- Это от сэра Джона Миддлтона.
Kuzenim Sir John Middleton bize küçük bir ev önerdi.
Мой кузен, сэр Джон Миддлтон, предложил нам маленький дом.
Bay Middleton, Yüzbaşı Martin'le Fransız-Kızılderili savaşında birlikte çarpıştım.
М — р Миддлтон, я воевал вместе с Мартином под началом Вашингтона во франко — индейской войне.
Tyrone Middleton.
Тирон Миддлтон.
Edmum Middleton'ın Elli Yol isimli oyununun... açılış gecesine hoş geldiniz.
Добро пожаловать на премьеру спектакля по пьесе Эдмунда Мидлтона
DOĞU BÖLGESİ ELEKTRİK DAĞITIM MERKEZİ MIDDLETON, BATI VIRGINIA
Центр Восточной зоны энергосистемы Миддлтон, Западная Виргиния
Sam Middleton, hukuk bürosundan.
Сэм Миддлтон, департамент юстиции.
Bu duvar Middleton'ı Warren'dan ayırıyor.
Эта стена отделяет Миддлтона от Орена.
Alex Middleton.
Алекс Мидлтон.
Müdür Middleton bu kadar değerli bir hedef gözünün önünde bir yerde olursa içinin rahat olacağını söylüyor..
Директор Миддлтон считает более комфортным держать такую драгоценную мишень там, где он сам сможет за ней приглядывать.
Kate Middleton'un 2 saatlik özel kuaför hazırlığı kraliyetin eski düğünleri- -
Посмотреть специальный 2х часовый выпуск, посвященный прическе Кейт Мидлтон. ретроспективу коровлевских "да, я согласна"
- Kahya Bayan Middleton.
Экономка, миссис Мидлтон.
- Ne oldu? - Bayan Middleton'ı bulmuşlar.
- Что случилось?
MIDDLETON'a Hoşgeldiniz. Yaşamak İçin Mutlu Bir Yer
"Добро пожаловать в Миддлтон - уголок счастья на земле"
Az önce menajerlerine sahnemde çalmak isterler mi diye sordum. Çoktan Alex Middleton'ın sahnesine çıkmak için anlaşmışlar.
Я только что спрашивала их менеджера, не хотят ли они сыграть на моей сцене.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]