English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Midwest

Midwest translate Russian

47 parallel translation
Midwest Finansın başkanıyım.
Я глава финансового отдела на среднем западе.
Az önce Bay Dahlberg'le konuştum, kendisinin Midwest Finans Başkanı olduğunu söyledi.
Я только что говорил с Мистером Кеннетом Далбергом, который, по его словам, является финансовым директором на среднем западе.
Midwest'te 15 spor reklamı çekmek ister misin?
Вы собираетесь нанять 15 радиокомпаний на среднем западе?
Midwest Şirketi'ni aradığınız için teşekkür ederiz.
Спасибо, что позвонили в перегонную компанию "Мидвэст".
Midwest Dağıtımda sorun çıktı.
У нас проблема с "Мидвест Дистрибьюшен".
Organizasyon, Kanada Holding Şirketler Ortaklığının sahibi ve bu ortaklık da Green Light Çamaşırhanesi, Midwest Taksi, Jolly Time Oyuncaklarının...
ќна владеет анадской'олдинговой омпанией, котора € в свою очередь владеет сетью прачечных, такси, фабрикой игрушек...
Mezuniyetten sonra, Midwest'e taşındık... ve dayanabildiğimiz sürece onun ailesiyle yaşadık.
После окончания колледжа, мы переехали на запад и оставались с ее семьей так долго, как только могли.
Midwest'in Polka kralı.
Король польки Среднего Запада.
Önce Midwest sonra da Kaliforniya seçmenleriyle bir araya gelecek.
Он встретится с избирателями Среднего Запада и Калифорнии.
Oy sayısında azalma olan Midwest'e ağırlık verecek.
Для поднятия рейтинга президент посетит Средний Запад.
Midwest'deki mitingi kaçırmak istemiyorsan beni arasan iyi olur.
Если хотите успеть на турне на Среднем Западе, звоните мне.
750 bin için banka faizi isteyecek olsam Midwest Federal'e gidip Bill Diehl'la görüşürdüm.
Если бы я хотел банковский процент за $ 750000, то я бы пошел в Midwest Federal, к старине Биллу Диелу.
Tüm hayatım boyunca Midwest'te yaşadım ve kıştan nefret ettim.
Я всю жизнь прожила на Среднем Западе и ненавижу зиму.
- Biliyorum. - zavallı küçük yalnız lezbiyenlere Midwest'te saplanıp kalmış, örnek modelden yoksun.
- несчастным лесбийским душам, страдающим от одиночества где-нибудь в глухомани и не имеющим перед глазами примера, что можно жить иначе.
Carson McCullers ne kadar güneydense Jenny de o kadar Midwest bölgesinden.
Так же как Карсон МакКуллерс понимает душу Юга, Дженни уловила суть Среднего Запада.
Kimse ona iki defa bakmaz eğer Midwest'te değilseniz.
Никто не взглянет на вас дважды, разве что вы не на ближнем востоке.
Midwest Living ya da Country.
"Жизнь на Среднем Западе" или "Дом в деревне"?
Pazarlama müdürümüz Midwest denetimi için eleman seçmeye geldi.
Значит, заходит глава маркетинга, чтобы выбрать людей на аудит.
Ah kusura bakma, Midwest'li küçük kasaba vaizi. Dans etmeye yasak mı var?
Ой, извини, провинциальный проповедник со среднего запада, тут есть законы по поводу танцев?
Midwest Barolar Birliği'nde.
Ассоциация Адвокатов Среднего Запада.
Midwest Barolar Birliği.
Ассоциация адвокатов среднего запада.
Aynı zamanda Los Angeles'dan Midwest'e kadar genişlemeye çalıştığınızı da biliyorum.
Мне также известно, что вы собираетесь расширяться из Лос-Анжелеса на Средний Запад.
- Midwest'te buz balıkçılığı yapıyor.
Он ходит на подледную рыбалку на Среднем Западе.
Ben de Midwest Klima Tamir Enstitüsü'nden... kabul zarfı aldım.
Я получил положительный ответ из Северо-Западного Института ремонта систем кондиционирования.
Bay Gross ise bütün Midwest iş kitabına bizi atamayı düşünüyor.
И миссис Гросс подумывает о том, чтобы поручить нам все свои дела на среднем западе.
Batı Yakası avukatlarım bunu ofislerinizden Midwest'de denemenin birer hata olduğunu savunuyorlar.
Мои адвокаты с Западного побережья считают, что было ошибкой подавать этот иск из вашего офиса на Среднем Западе.
Çünkü gittikçe daha sıcak oluyor. Mike sıcaktan bıktı ve Midwest Klima Tamiri Enstitüsü'nden bir profesyonel çağırdı.
Индиане, что сейчас осень, потому что становилось только жарче, настолько, что Майк сдался и позвонил профессионалу из Среднезападного института ремонта воздушных кондиционеров.
Midwest'in karşısında bir stand yapıyoruz.
Мы ведем сопротивление по всему Среднему Западу.
Ben onları Midwest Regional Ford'u alınca menfaat çatışması yüzünden bıraktığımızı sanıyordum.
А я думал, мы с ними порвали после сделки со "Среднезападным Фордом", из-за конфликта интересов.
Midwest'te ileri teknoloji firması.
Aerotyne International, это перспективная фирма занимающаяся высокими технологиями, на Среднем Западе.
Midwest bölgesinin sorumlusu.
Он отвечает за сбор информации со всего Среднего запада.
Bütün Midwest boyunca gösteriler, ayaklanmalar terfi ile ilgili problemler, garip hadiseler.
Демонстрации, бунты, проблемы с вашим повышением, странные инциденты по всему Среднему Западу...
Midwest'ten geldim ben!
Я из Среднего Запада.
Düşünüyor musunuz? Hâlâ çok erken ama Midwest'deki en iyi çocuk yoğum bakımına sahibiz.
Пока говорить рано, но у нас лучшая операционная для новорожденных в Среднем Западе.
Şu Donny Osmond denen hıyarla tanışmak için Midwest'teki üç düzine reklamcıya özel akşam yemeği verdim.
Частный ужин для нескольких десятков моих самых крупных рекламодателей, встреча с этим сраным Донни Осмондом...
Hayır. Midwest'i aradım ama hiç yardımcı olmadılar.
Нет, я звонила в Мидвест, но они хранят молчание.
Çünkü sen Sarah Lane'sin bense sadece Midwest'ten önemsiz biriyim.
Потому что вы Сара Лейн, а я лишь пустышка из Мидвеста.
Midwest'ten bir 6B, evinden zorla alınmış ve buraya getirilmiş.
6-ю ступень из Мидвеста насильно забрали из дома и привезли сюда.
Onları Midwest'te ölüm kapanına sürükleyen kişi.
Это он подбил их на череду убийств на среднем Западе.
Midwest Sığır Ranchers tarafından buraya yerleştirildi.
Меня внедрила компания Midwest Cattle Ranchers.
Evet, "Midwest Sığır Ranchers" deyip zevk daha fazla.
Да, намного больше, чем "Midwest Cattle Ranchers".
Siz, Bayan Brighton'ın yazışmalarını okurken, Midwest Sığır'ın bilgisayarları ile uğraşıyordum, Ve çatlamadığım bir güvenlik duvarına bastım,
Пока ты изучала переписку Брайтон, я пытался взломать сервер Midwest Cattle, но не смог обойти защиту, поэтому попросил "Человечество" помочь.
Çünkü Midwest Sığır Ranchers onu öldürmek için bizi tuttu.
Потому что Midwest Cattle Ranchers наняли нас убить его.
Midwest Sığır paniği Beş alarm ateşinden küçük bir sıkıntıya gitti.
Теперь паника Midwest Cattle's превратилась в лёгкое недовольство.
Midwest mi?
Из Среднего Запада?
Midwest uydu istasyonlarının ilk günkü ve son 7 günlük reytingleri.
Кара, у тебя есть Лайв...
Midwest'liyim.
Я из Среднего Запада.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]