Mode translate Russian
30 parallel translation
A la mode!
Как в лучших домах!
Ama sen "pied de porc à la mode de Caens." yiyeceksin.
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
Ve a la mode elmalı pasta.
Яблочный пирог с мороженым.
Şef ve a la mode elma.
Мясной салат и яблочный пирог с мороженым.
La Mode Illustrée'deki tasarımlarımı Ruth gördü.
Руф видела некоторые мои дизайнерские работы в журнале "La Mode Illustree."
Edna Mode.
Эдна Мод.
Buna "hırsız à la mode" diyorum.
Haзывaетcя. "
Aslında, à la mode, Fransızca, "modaya uygun" un tam karşılığıdır.
Кстати говоря, "а ля мод" в переводе с французского означает "в стиле".
Mode, Latince modus'dan, yani "uygun veya yeterli ölçü" den gelir.
"Мод" от латинского "модус" - "должное свойство".
InTech Mode diye bir yer.
Фирма называется InTech Mode.
InTech Mode'a.
Добро пожаловать в InTech Mode.
A la mode?
А ля мод?
Acil durum modu.
Emergency mode.
Tears for Fears, Depeche Mode, Thompson Twins...
"Tears for Fears", "Depeche Mode", "Thompson Twins"...
Depeche Mode'da mı çalıyorsun?
Ты из "Депеш Мод"?
Mode... oni...
Мода... они...
Dondurmalı olsun, tabii ne dediğimi anladıysanız. Aslında anlamadım, fakat Bay Kessler sizi bir süite yerleştirir.
a la mode, коли все еще выдерживаете мой слог я, фактически, уже нет, но вот мистер Кесслер устроит для Вас полный пансион.
Anneciğim elmalı pasta için teşekkür ederim.
Спасибо, маман, за tarte tatin `a la mode
İşin daha da komiği korsan Depeche Mode CD'sinin şu an dizüstü bilgisayarımda olması.
Пиратский диск Depeche Mode в моем ноутбуке выглядит еще смешнее.
Bence biz - Selam, Rudy.
Я думаю мы должны... песня Personal Jesus группы Depeche Mode ♬ Испытываешь незнакомые чувства, и ты совсем один. ♬
Bayan Giyim Şefimizin La Mode Illustrée'de tecrübe kazanmasını istiyoruz.
Мы хотим, чтобы наша глава отдела женской одежды была версией Моды Илюстри.
Bu gelen'resmi klozet'değil mi? ( depeche mode ).
Неужели это Депеш Комод.
Bu şarkıya bayılıyorum.
Играет песня Depeche Mode
Bilirsin, alternatif ve post-punk doldurulmuş, depeche mode, erasure...
Знаешь, оттягиваться с альтернативой, пост-панком, Depeche Mod, Erasure...
- Depeche Mode severim.
Мне нравится "Depeche Mode".
Precious'tan bir bölüm bile söyledi. Karaoke kitabında bile yoktu.
Он спел "Precious" ( прим. хит Depeche Mode ) хотя его не было даже в списке караоке.
Depeche Mode gibi mi?
Как Depeche Mode?
"Etkilendiklerimiz arasında Depeche Mode, Duran Duran ve daha birçok grup var."
"Повлияли в том числе Depeche Mode, Duran Duran и другие".
"Apple pie al a mod-y" desene.
Скажи : " Яблочный пирог'a la mode'".
Trinity gibi mode ve kültürden etkilenmiş sadece bir avuç sanatçı var.
Лишь немногие артисты, влияют на моду и культуру, как Боно.