Mookie translate Russian
85 parallel translation
Mookie, neden uyurken hep beni rahatsız ediyorsun?
Муки, почему ты всегда донимаешь меня, пока я ещё сплю?
Yapma Mookie.
Муки, прекрати.
Kardeşin Mookie'yi artık sevmiyor musun?
Ты больше не любишь своего брата Муки? Я же тебя люблю, Джейд.
Ben seni seviyorum Jade. Kapıma kilit vuracağım, bu eve giremeyeceksin Mookie.
Я повешу замок себе на дверь, чтобы твоей задницы здесь больше не было, Муки.
Selam, Mookie.
- Привет, Муки.
Mookie.
Муки.
Günaydın Mookie.
Доброе утро, Муки.
Mookie bugün çok çalışma.
Муки, не переработай сегодня слишком сильно.
Mookie...
Муки.
Pino, Mookie, Vito, Sal.
Пино, Муки, Вито, Сэл.
Mookie'ye ne demeye para veriyoruz?
За что же мы тогда платим Муки?
Mookie çalışmıyor diye caz yapmaya başlama sakın.
Не начинай опять это дерьмо про "Муки не работает", хорошо? - Амад!
Mookie, arkadaşını çıkarır mısın buradan?
Муки.. Муки, не хочешь ли ты выпроводить своего друга отсюда?
Hadi Mookie, çıkar onu buradan.
Ну же, Муки, выпроводи его, хорошо?
Mookie, pizzamın parasını verdim.
Муки, я заплатил за свой кусок, чувак!
Mookie.
Мук.
Mookie...
Муки...
Güle güle Mookie.
Пока, Муки.
Nerede kaldın be Mookie?
Муки пропал... Где, чёрт возьми, тебя носило, Муки?
Baba, ben de Mookie'yle gidiyorum, tamam mı?
Эй, пап, я пойду с Муки, ладно?
Dikkat et, Mookie oyalanmasın
Ага. Убедись, что Муки не слоняется без дела.
Bir kere Mookie, senin onun gibi bir ağabeyin yok.
Сперва наперво, Мук, у тебя нет такого же брата.
Koçum Mookie beni kurtardı!
Мой дорогой кореш Муки спас положение!
Mikrofonun başına Mookie. Hadi.
Подойди к микрофону, Муки.
Mookie, beni seviyor musun?
Муки, ты меня любишь?
Mookie, telefonu kapat.
- Муки, слезай с телефона!
Ne olmuş? Bizi nasıl arayacaklar Mookie?
- И как кто-то сможет дозвониться до нас, Муки?
Gördün mü baba, Mookie telefonu meşgul ediyor, insanlar sipariş vermeye çalışıyor.
Видишь, пап? Муки пиздит по телефону в то время,.. .. пока люди пытаются дозвониться до нас и сделать заказ.
Mookie!
- 20 минут.
Aldırma sen Mookie.
Муки, забудь об этом.
Mookie.
Муки. Ладно.
Mookie, neden işte değilsin?
Муки, как так случилось, что ты не на работе в пиццерии Сэла?
Tabii, Mookie, ne akıllısın sen.
Ага, очень умно, Муки. Ты же знаешь, что Сэл платит тебе, Муки.
Sağır mı oldun Mookie?
Муки, ты что, глухой?
Sabrımı zorluyorsun Mookie.
Ты нарываешься, Муки.
Mookie...
- Ну, он...
Mookie, yavaş ol.
Муки, полегче, ладно?
Sana son kez söylüyorum Mookie, ağabeylik taslamayı bırak, tamam mı?
Я тебе повторю ещё один последний раз, Муки. Хватит пытаться играть со мной в старшего братика, ладно?
Ne zaman Mookie, ne zaman?
Я просто хочу знать. - Когда?
Biliyor musun Mookie, başka bir şey değil, sadece azıcık daha uzun olsaydın, düşündüğün şey yüzünden k... çına tekmeyi basardım.
Знаешь, Муки, зря беспокоишься,.. .. но если бы ты был немного повыше,.. .. я надавал бы тебе пинков под задницу за то, о чём ты подумал.
Hadi ama Mookie, olmaz.
Да брось, Муки.
Mookie, sen ne diyorsun be?
О чём, чёрт возьми, ты говоришь, Муки?
Mookie, yapma.
- Муки. Перестань.
Mookie, saçmalayıp duruyorsun.
Муки, ты несёшь херню.
Mookie, bir şey demedim ki.
Муки, я тебя ни в чём не обвинял.
Mookie'ye güven olmaz.
Муки нельзя доверять.
Neden kalkacakmışım Mookie?
Почисти зубы, перед тем как будить меня, Муки.
Mookie!
- Муки!
Mookie, hiç gelmiyorsun.
Ну ладно, ладно.
Ne olduğuna bağlı Mookie.
Смотря какую, Муки.
- Mookie, saçmalamayı kes.
- Что, Муки?