English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Moose

Moose translate Russian

128 parallel translation
Moose, buraya gel.
Лось, иди сюда.
Hala eve mi gitmek istiyorsun Moose?
Ты уже хочешь домой, Лось?
Moose bütün gün seni aradı durdu.
Тебя целый день искали в школе.
Bu, Moose Lodge'un verdiği ilk burs. Locada herkesin seninle gurur duyduğunu söyledi.
Но школа Муз Лодж впервые дает такую стипендию, он добавил, что они все в школе очень гордятся тобой.
Moose Hall'da senin ismini o ortaya atmıştı.
Знаешь, это он назвал твое имя в зале Муз Лодж. Да, конечно.
Moose bursu doğru çocuğa verildi... yani sana.
Знаешь. Стипендия Муз Лодж досталась лучшему выпускнику. Тебе.
Bir gün iyi bir Moose üyesi olacak.
Когда-нибудь он станет прекрасным учителем.
Ben de tam kocam Moose'a ne kadar da sıra dışı bir çift olduğunuzu söylüyordum.
Я только что сказала своему мужу, вон там что вы весьма необычно-выглядящая пара.
Moose röntgencidir ben ise teşhirciyim.
Муж - вуайерист, а я - эксгибиционистка.
Moose, hayatım bunlar köpek stili takılacakmış.
- Милый, им нравятся пёсики.
İşte dostumuz, Bullwinkle J. Moose geçiyor.
А вот и наш друг Бульвинкль Лось.
Eğer onu incitirsen ya da bu çocuklardan birini Moose'un başına gelen senin de başına gelir.
Еще раз дотронешься до него, или до любого из нас. И то, что было с Мусом, будет с тобой и со всеми вами.
Ben Moose Skowron'u takım arkadaşlarımın birinden ayırmaya çalışırken biri beni arkadan çekiştirmeye başladı sonra arkamı dönüp yumruğu geçirdim.
я пытаюсь оттащить ћуса — карона от одного из моих товарищей по команде и в это врем € кто-то т € нет мен € за плечо € разворачиваюсь и бью его.
Ona Spruce Moose ismini verdim, New York Idlewild Havaalanından Belçika Kongo`suna 17 dakikada 200 yolcu taşıyacak!
Он может перевезти 200 пассажиров и3 Нью-Йоркского "Айдлуайлда" в Бельгийское Конго за 1 7 минут.
Spruce Moose`u alıyoruz!
Полетим на "Красавце лосе"!
"Moose" dersem... Moose mu?
- Помнишь кличку "Лось"?
Moose da kim?
- Лось? Чёрт, что ещё за Лось?
- Moose, orada mısın?
- Лось, ты здесь?
- Evet, Ecklund ve Swedlin'de Moose Gölüne yakın, öyle tahmin ettim. Elbette.
"Экланд и Сведлин" ближе к озеру Муз, вот я и подумал, что там
- Moose, sen de mi?
— Тебя тоже вызвали, Моос?
- Moose Heyliger Easy'e bakabilir.
— Моос Хейлигер сможет им командовать.
Moose ilk görevine çıkıyor.
Моос будет первый раз командовать на боевом задании.
- İyi şanslar, Moose.
— Удачи Моос.
Bunu döndüğünde Moose'a soralım.
Давай Мооса спросим, когда он вернётся.
- Moose Heyliger.
— Моос Хейлигер.
Moose ve 101. Amerikan, Red Devil'lara çok büyük hizmet etti.
Моос Хейлигер и 101-й Американский полк сослужил Красным Дьяволам великую службу.
- Bu Moose!
— Здесь Моос!
Benimle kal, Moose.
Смотри на меня, Моос.
Sana Moose'dan mektup var.
У меня письмо для Вас от Мооса.
Eğer kazara vurulmasaydı Moose Heyliger'da çok iyi iş çıkarabilirdi.
Моос Хайлигер был бы хорошим командиром но его подстрелил часовой.
Beni dinler misin Moose?
- Один с четвертью.
Moose la seri bi oyun oynayabilirsin.
Шестьдесят пять. Сколько еще надо?
$ 100 e oynar heralde. - Baksana, Moose! - Bana bulaşma
Если он выиграет эту игру, то будет достаточно.
Yalnızca Moose'la oynuyor.
Это законно?
Burası "Moose'un Yeri".
Это "У Муса".
Tamam yani Moose, FBI'ın peşine düştüğünü sandığında...
Например, если Муз думает, что к нему подбирается ФБР...
Ben üçüncü Robert Alexander ama bana Moose diyebilirsin.
Я Роберт Александр третий, для тебя
- Moose'u unutma. - Moose?
- Ну, и Лося не забудь
Moose, ışıkları çıkarmama yardım et.
- Грасиас. Лось, помоги с лампочками.
Ama bana Moose diyebilirsiniz.
Но можно просто Лось.
- Adım Goose değil, Moose.
- Нет-нет, Лось.
Hey, Moose!
Эй, Лось!
Özür dilerim, Profesör Moose.
Извините, профессор Мус.
Veya sen bana kısaca Moose diyebilirsin.
Но можешь звать меня Лось.
Moose Haggerty!
Мус Хагерти!
Bak, Moose, Tobruk'ta kalman gerekiyor.
Лось, нам надо, чтобы ты остался в Тобруке.
- Geldim sayılır. Moose Gölünün etrafından dolaşıyorum.
Проезжаю мимо озера Муз.
Yüce tanrım, Moose!
А теперь выпей все.
Moose, ne yapıyorsun?
Лось, чего сачкуешь?
- Moose, merhaba.
Лось.
Pekâlâ Moose.
Я знаю этот взгляд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]