English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Moriarty

Moriarty translate Russian

330 parallel translation
Sherlock Holmes'un Dr. Moriarty'si vardı.
у шерлока Холмса был Мориарти.
Çünkü ben Mary Ellen Moriarty, bir kez yabancılarla konuştum.
Потому что я, Мэри Анн Мориарти, однажды говорила с незнакомцем
Ve Profesör Moriarty.
А это профессор Мориарти,
"Dean Moriarty" adına rezervasyon yapılmış olmalı.
Посмотрите на имя Дин Мориарти.
Evet, Bay Moriarty.
Конечно, мистер Мориарти.
Moriarty.
Мориарти.
Profesör Moriarty.
Профессор Мориарти.
Moriarty mekanizmadaki bir parçanın peşindeydi zehirin değil.
Так Мориарти охотился за частью машины а не за ядом.
Yürü bakalım Moriarty.
Пошли, Мориарти.
İlk önce Sal Moriarty adında üç damarı tıkalı, iki kez boşanmış eski bir alkoliğe satıldı.
Первым ее хозяином был Сал Мориарти, алкоголик с двумя бывшими женами и тремя закупоренными артериями.
Moriarty?
Мориарти?
Jim Moriarty.
Джим Мориарти.
Eğer tetikçi tetiği çekerse, Bay Moriarty ve ben, ikimiz de patlarız.
Если ваш снайпер нажмет на спусковой крючок, мистер Мориарти, мы оба взлетим на воздух.
Moriarty!
Мориарти!
- Moriarty.
- Мориарти.
- Moriarty nedir?
- Кто такой Мориарти?
Diyoramına göre, Profesör James Moriarty.
Ну, судя по вашей диораме, это профессор Джеймс Мориарти.
Eğer Moriarty seni gözlem altında tutuyorsa bu biraz göstermelik kaçmıyor mu?
Если за вами следит Мориарти, мы не слишком приметны в машине?
- Moriarty'den bir düğün hediyesi.
- Свадебный подарок от Мориарти.
Bu hava koşulları tam da Moriarty'nin istediği gibi.
Нервозность на руку Мориарти.
Yani Moriarty.
Мориарти.
Orası artık Moriarty'nin fabrikası oldu.
Теперь это фабрика Мориарти.
Telgrafı üstlerime gösterdim. Ama Moriarty'i barış sürecinde görüş almak için buraya getirenler zaten onlardı.
Я передал телеграмму руководству, но это они пригласили Мориарти консультантом по мирному процессу.
Profesör James Moriarty.
Профессор Джеймс Мориарти.
Orada mısın Moriarty?
- Где ты, Мориарти?
Orada mısın Moriarty?
Где ты, Мориарти?
"Orada mısın Moriarty?" diye bile sormadın.
Ты даже не спросил её, "Где ты, Мориарти?"
- simdi ne olacak Moriarty?
Что теперь, Мориарти?
- Jim Moriarty.
- Джим Мориарти
Jim Moriarty sevgilerini gönderiyor.
Джим Мориарти передавал привет.
- James Moriarty'nin mahkemesi...
- Процесс Джеймса Мориарти...
Bugün erken saatlerde James Moriarty, kraliyet mücevherlerini çalmaya teşebbüsle itham edildi.
Джеймс Мориарти, сегодня ранее обвиненный в... попытке кражи королевских драгоценностей.
Moriarty davası tanıkları... Lütfen 10. salona gelin.
Слушаемся дело "Корона против Мориарти", пожалуйста, проследуйте в зал суда № 10.
- James Moriarty kiralanabilir biridir.
- Джеймс Мориарти - наемник.
James Moriarty tam olarak bir adam değil.
Джеймс Мориарти - не человек.
Moriarty kendini savunmayacak.
Мориарти не выдвигает никакой защиты.
Üçü de ülkenin en sıkı güvenlikli yerleri ve altı hafta önce Moriarty hepsinin güvenliğini kırdı. Kimse neden ve nasıl yaptığını bilmiyor.
Три самых защищенных места в стране, а шесть недель назад Мориарти взламывает их и никто не знает, как и зачем.
Moriarty mücevherleri isteseydi, onları alırdı.
Если бы Мориарти захотел драгоценности, он бы их получил.
Jürideki bayanlar ve baylar, James Moriarty muhtelif değerlere karşı hırsızlığa kalkışmakla suçlanmaktadır.
Леди и джентльмены присяжные, Джеймс Мориарти обвиняется в нескольких попытках краж.
Savunma bile yapmadı ve Moriarty serbest kaldı.
Никакой защиты, и Мориарти на свободе.
Moriarty olduğunu mu düşünüyorsun?
Думаете, это Мориарти?
- Eğer Moriarty olsaydı çoktan ölmüş olurduk.
Если бы это был Мориарти, то мы были бы уже мертвы.
- Moriarty değilse, kim peki?
Если не Мориарти, то кто?
Moriarty kafayı ona taktı. Tek rakibini yok etmeye yeminli.
Мориарти одержим, он поклялся уничтожить своего единственного противника.
- Moriarty mi?
- Мориарти?
- Elbette Moriarty!
- Конечно, Мориарти!
Bizi Moriarty'ye götürecek.
Это приведет нас к Мориарти.
Moriarty çok zeki.
Ха-ха, Мориарти умен.
Moriarty'nin oyunu.
Игра Мориарти.
Moriarty senin zihninle de oynuyor.
Мориарти играет и с твоим разумом.
Moriarty'nin güzelim düzlüklerinden canlı yayın yaptık.
Вы слушаете одинокого волка на волнах кладбищенского радио с чудесных полей Мориарти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]