English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Morty

Morty translate Russian

1,066 parallel translation
- Morty, keser misin?
- Moрти, ты прекратишь уже?
Morty, gidelim.
Moрти, пошли.
- Morty, televizyonda meşhur oldu.
- Морти вёл шоу на TV.
Dedim ki : "Morty, nesin sen... korsan mı?"
Я сказала : "Морти, ты что... пират?"
- Morty!
- Морти!
Sorun nedir, Morty?
В чём дело, Морти?
Ben Morty'i seviyorum.
Я люблю Морти.
Aynı ben ve Morty gibi.
Просто как я и Морти.
Morty.
Морти.
Jason'ın doğduğu günden beri Morty ve ben hep bugünü planlıyorduk.
Морти и я готовились к этому дню с тех пор как родился Джейсон.
- Morty'i de burada olacak.
- Но Морти придёт.
Tüm ailenin ve sevgili kardeşim olan senin babanın adına konuşmuş oldum, - - Morty çöplüğün teki derken.
Я говорю от имени всей семьи и твоего покойного отца - моего возлюбленного брата... когда говорю что Морти - мусор.
Çöplük Morty benim problemim.
Морти это мой мусор и моя проблема.
Babanın yaptıklarından sonra, Morty'nin sana böyle muamele etmesi...
Как Морти мог поступить с тобой так после того, что для него сделал твой отец...
Benim Morty sahtekarın biri mi?
Мой Морти - мошенник?
Morty'nin kayıtlarının yalan olduğunu ispatlamamız gerek. Başla düşünmeye.
Тогда начинай думать, потому что нам нужны книги Морти, чтобы доказать мошенничество.
Morty, Shelly'e bir çatı katı satın aldı.
Морти недавно купил Шелли пентхауз.
Sizden ilk defa telefon gelince, Morty'e dedim ki...
Когда вы позвонили, я сказала Морти...
Morty'nin baş yardımcısı olarak çalışırdım.
Я работала на Морти в качестве его помощника.
Ona dedim ki : "Morty, hayatta hep en iyiyi elde etmelisin."
Я сказала ему : "Морти, ты должен двигаться вперёд и вверх"
- Kapa çeneni, Morty ve hiç konuşma.
- Заткнись Морти, и стой молча.
- Morty, bir şeyler yap!
- Морти, сделай что-нибудь!
Haydi, çabuk ol, Morty.
Давай, энергичней, Морти.
Morty kendi yatar-koltuğunu çok sever.
Морти нравится его диван.
- Sen kapa çeneni, Morty'nin kızı.
- Заткнись, девочка Морти.
Elbette var. Aaron ve Morty hakkında topladıklarımız.
Конечно мы накопали кое-что на Морти и Аарона.
Mutlu Paskalyalar, Morty.
Счастливой Пасхи, Морти.
"Morty'nin Elektronik Eşyaları" benim kontrolümde olacak.
Морти Электроникс будет под моим руководством.
Morty sensin.
- Морти.
Morty, ben Brenda değilim.
Морти, я не Бренда.
- Selam, Morty.
- Привет, Морти.
Brenda ile Morty " nin barışacakları kesinleşti.
В тот вечер было совершенно ясно, что Бренда и Морти движутся к примирению.
Morty, şu kutuları açmak zorunda mısın?
Морти, обязательно было открывать эту коробку?
- Oh, Morty.
- О, Морти.
Haydi, Morty.
Хватит, Морти.
Seni uzun zamandır tanıyorum Morty, ama daha fazla tutamayacağım.
Мы уже давно знакомы, Морти, но больше я молчать не могу.
Morty Seinfeld hazinenin kaynaklarını çalıyor.
Морти Сайнфелд воровал деньги из казны.
Morty, beni delirtiyorsun.
Морти, ты сводишь меня с ума.
Evet, Morty, nedir bütün bunlar?
Итак, Морти, для чего всё это?
Merhaba, Morty.
Ну здравствуй, Морти.
Bu acil İkinci Etap toplantısının konusu..,... Başkanımız Morty Seinfeld'in ihracı için bir oy sayımıdır.
Мы созвали это экстренное собрание второго селения чтобы рассмотреть предложение об импичменте нашего президента, Морти Сайнфелда.
- Merhaba, Morty.
- Здравствуй, Морти.
- Ne demek bu? - Şu demek ; eğer ihracın yanındaysan..,... yani oyun eksi ise Morty'ye karşısın.
- Это значит, что если ты за предложение то ты против Морти.
Morty Seinfeld, resmen konut başkanlığı görevinizden ihraç edildiniz.
Морти Сайнфелд, вы официально уволены с поста президента кондоминиума.
Merhaba, Morty, kim bu?
Привет, Moрти, кто это там?
Senin çocuk bayağı komikmiş, Morty.
Твой пацан забавный, Moрти.
Morty, bana zarf getir.
Moрти, дай мнe конверт.
Gel, Morty.
Пошли, Moрти.
Hey, Morty.
Эй, Морти.
Morty, neye bakıyorsun?
Морти, на что ты смотришь?
Morty neye uğradığını şaşıracak, ama Bill elini kolunu sallayarak gidecek.
Морти и не подозревает, что его ждёт... а Билл просто уйдёт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]