Mugen translate Russian
77 parallel translation
Jishaku Ninpo, Mugen Inseki!
Jishaku Nippo, Mugen Inseki!
Mugen, Jin ve Fuu ayçiçeği kokan samurayı bulmak için çıktıkları yolculukta nihayet Edo'ya geldiler.
[Эдо - старое название Токио] Это не имеет никакого отношения к показу. Муген, Джин и Фуу - те, кто ищут самурая, пахнущего подсолнухами, - наконец достигли Эдо.
Mugen, Söz verdiğim gibi kılıcını geri veriyorum.
Муген, я отдаю это тебе, как и обещал.
Mugen... olamaz...
Муген. Не может быть.
Mugen.
Муген.
Mugen ile aynı adadaydım küçüklükten beri beraberdik.
Мукуро, Муген и я были вместе на острове. Когда мы были маленькими.
Mugen ve ben, o adada doğup büyüdük.
Мы все родились и выросли там.
Bence Mugen oradaysa, herşey yolundadır.
Думаю, всё будет в порядке, если с вами Муген.
Mugen size hiçbirşey anlatmadı mı?
Муген вам ничего не рассказывал?
Hiçbirşey, Mugen'le eski günlerdeki gibi birlikte olabilsem.
Ничего, просто... наверно хорошо быть с ним... как в старые времена.
Mugen!
Муген! Погоди!
Mugen, iyi midir acaba?
С Мугеном всё будет хорошо?
Mugen, şu anda mutlu musun?
Ты счастлив, Муген?
- Evet... çünkü Mugen'le olabilir.
Да. Потому что она с тобой.
Mugen, seninle olmak istiyorum.
Муген, я тоже хочу быть с тобой.
Mugen ne olacak?
А как же Муген?
Git ve Mugen'i kurtar!
Спаси Мугена! Умоляю!
Lütfen! Mugen...
Муген.
Mugen...
Муген...
Mugen!
Муген!
Ama Mugen..
Но Муген...
Oh, Mugen.
О, Муген.
Mugen'i ilk defa böyle görüyorum...
Первый раз вижу Мугена таким...
Sonunda o ikisiyle yolculuk başladı, Mugen ve Jin'le.
Что же, таким образом, я стала путешествовать с ними
Mugen'in kolunu kestiği adamla birisi gelip birşeyler söyledi.
Благодаря вчерашней драке этих двоих, ужасно провела время. Пришёл какой-то парень, который сказал, что его руку отрубил Муген.
Ve en kötü düşüncelerim Mugen hakkındaydı.
И самые плохие были о Мугене.
Mugen geri dönmeyince, Jin'le zaman harcamaya başladım.
И в то время пока Муген не возвращался, я провела всё время с Джином.
Katil Mugen ve katil Ronin Jin! * Ronin = Efendisiz kalan samuray *
Бездельник Муген и бездомный фехтовальщик Дзин.
Ben Mugen.
Муген я.
Mugen...
Муген.
Katil Mugen. ... ve katil Ronin Jin!
Бездельник Муген и бездомный фехтовальщик Дзин.
Nagazaki, bu uzun yolculukta üç kişi var, Mugen, Jin ve Fuu, yolculukları sırasında...
Всё идут в Нагасаки сериала герои, имена у которых Муген, Дзин, да и Фуу.
Mugen, birşey soracam.
Эй. Я спросить хотела.
Mugen?
Муген?
Mugen! Dur!
Муген, постой!
Mugen. Sara-san'ın bilinci tamamen yerine geldi.
Муген, Сара-сан очнулась.
Mugen.
Муген!
... Mugen.
Живи, прошу. Муген.
Sıradaki vurucumuz Mugen. Görünüşe göre nitouryuu kullanacak! Nitouryuu :
Теперь биту берёт в руки Муген.
Mugen mücadele ruhuyla yanıp tutu -
Мугена переполняет боевой дух!
Mugen ve Jin'e çok mu fazla bağlanmıştım?
Ведь я так на вас полагалась...
Mugen, rehineyi önemsemez, o sadece öldürür.
Когда Муген сражается, заложники его не волнуют.
Ama Mugen...
Но... Муген...
Mugen!
Муген.
Mugen?
Муген!
Mugen...
Я не должен был позволить этому случиться.
Senin de Jin. Mugen!
И тебе Джин.
Mugen gerçekten sen misin?
Это Муген.
Çünkü Mugen...
Муген...
Mugen.
Иди.
Mugen!
МУГЕН!