Mundo translate Russian
77 parallel translation
"En el mundo".
"Эль Мундо"
- Burt Mundo, Kiwi ülkesinden.
- Берт Манро из страны киви.
Kusaka, yani sen... Evet. Öldürüldüğümde yok olmak yerine sanş eseri Hueco Mundo'ya gittim ve reenkarne oldum.
ты... где я вернулся к жизни.
Demek Hueco Mundo seni kabul etti ve Kralın Mührü de sana yeni bir yaşam verdi, ha?
а Хуэко Мундо вернуло тебя.
Büyük olasılıkla, hollow kurtulmak için son bir çabayla, kendini sizin bedeninize soktu. Bunu fark ettiklerinde, çoktan Hueco Mundo'ya gitmişlerdi.
чтобы тебя защитить. он испугался и сбежал в Хуэко Мундо.
Mundo lütfen!
Мундо, прошу тебя!
Mundo, tatlım kalk.
Мундо, милый, просыпайся.
Mundo... kalk.
Мундо, вставай.
Raquel, Mundo'nun "meşhur" golf tişörtünü bulmama yardım eder misin?
Помоги мне пожалуйста найти его рубашку для гольфа. Спасибо.
Mundo arayıp Camila'nın çok üzgün olduğunu söyledi.
В чем дело? Ракель, мне звонил Мундо.
Camila Bay Mundo'ya ne yalanlar söyledi bilmem ama ben hiç birşey...
- Да. Я... Не знаю, что Камила наврала мистеру Мундо, но я не...
- Günaydın Bay Mundo.
Мистер Мундо, доброе утро.
Harika olmuş Mundo.
Невероятно!
- Kafaya dikkat lütfen Mundo.
Голова, Мундо, прошу тебя.
- Mundo nerede?
А где Мундо?
Bay Mundo'nun gelip seni bahçede çıplak gördüğünü bir düşünsene.
Представь, если бы приехал мистер Мундо и увидел бы тебя голой.
Dünya berbat halde Peder.
El Mundo Esta, Мир в плохой форме, отец.
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
Düğünümüzle ilgili verdiğin tek karar benim koridordan... tuhaf bir İtalyan'ın söylediği "ll Mondo" şarkısı eşliğinde yürüyeceğim.
Всё, что ты решил насчет свадьбы, это то, что я иду к алтарю под песню "ІІ Mundo" какого-то странного итальянца.
Belki de Mundo'dan yarın gelmesini isteyebilirsin?
Может, попросишь... Мундо прийти завтра?
Sonunda Mundo sayesinde yurtdışına seyahat ediyoruz?
Мы наконец-то сможем выехать за границу благодаря Мундо?
Hey, Mundo.
Эй, Мундо.
Mundo'nun gümrükte çalışanlarla iyi bağlantıları var.
У Мундо большие связи с таможенниками.
Mundo'nun bize yardım etmeye çalıştığını göremiyor musun?
Ты разве не видишь, что Мундо пытается нам помочь?
Hey, Mundo!
Эй, Мундо!
Mundo?
- Мундо? - Да.
Mundo'ya ne oldu?
Что случилось с Мундо?
Seo Mundo sadece taşlar olduğunu söylemişti.
Со Мундо сказал, что это просто камни.
Öyleyse bu Seo Mundo'yu yakalayacağız ve eşinin sadece kandırıldığına dair ifade verecek.
Значит, нужно поймать этого Со Мундо. И он засвидетельствует, что Ваша жена.. -.. была просто соучастницей.
Hey, Mundo. Ara beni.
Эй, Мундо, позвони мне.
Mundo nerede?
Где Мундо?
Seo Mundo piramit aldatmacaya çekmekten aranıyor.
Со Мундо разыскивается.. за организацию финансовой пирамиды.
Seo Mundo nerede?
Где Со Мундо?
Mundo'yu yakalamak yerine neden bir sivili dövüyorsun?
Зачем вы избили парня, вместо того, чтобы поймать Мундо?
Neden çeten Mundo'yu arıyor?
Почему Ваша банда ищет Мундо?
Seo Mundo'nun bir arkadaşıyım.
Я друг Со Мундо.
Mundo'nun arkadaşı mısın?
Вы друг Мундо?
Sana söylüyorum, dedi ki'Seo Mundo, Suriname malı'
Я говорю Вам, он сказал'Со Мундо, сделано в Суринаме'.
Ve Mundo'nun bana verdiği aynı puro markalarını gördüm.
И я видел те же сигары, которыми Мундо угощал меня.
Buranın Seo Mundo'nun saklanma yeri olduğunu nasıl bildiniz?
Откуда ты узнал, что это убежище Со Мундо?
Asıl suçluya bunu vermek Seo Mundo hala tutuklanabilir. Mahkemenin davalının duruşmasıyla devam edebilmesi için.
Учитывая, что главный преступник, Со Мундо, до сих пор не арестован, есть возможность отложить суд над обвиняемой.
Kim, Sea Mundo'yu yakaladık.
Ким, мы добрались до этого Мундо.
Çok üzgünüm, Mundo.
Мне так жаль, Мундо.
Lütfen, Mundo.
Пожалуйста, Мундо.
Sea Mundo duruşma kayıtlarının Fransızca tercümesi.
Французский перевод показаний Со Мундо
Bunu asıl suçluya vermek Seo Mundo hala tutuklanabilir ve ne Kore Cumhuriyeti Hükümeti ne de Elçiliği sanığın duruşması devam etsin diye bu mahkeme için konuyla ilgili dokümanları teslim etmedi.
Учитывая, что главный преступник, Со Мундо, до сих пор не арестован, и ни правительство Республики Корея, ни посольство не представили соответствующие документы для этого разбирательства, чтобы преступить к судебному процессу над подсудимой, я, тем самым, продлеваю временное заключение подсудимой Сон Чон Ён
Seo Mundo.
Со Мундо...
Seo Mundo tutuklandı.
Со Мундо арестован.
Sayın Konsolos Yargıcı, Eşim Seo Mundo'nun tutuklandığını söyledi ve hala, duruşmaya katılamıyorum.
Уважаемый Консул, мой муж сказал мне, что Со Мундо арестовали, и все же, я все еще не могу дождаться суда.
Elbette Bay Mundo, siz hiç merak etmeyin.
Конечно, не беспокойтесь мистер Мундо.
Pico Mundo'dan ayrırıIıyorsunuz.
ВЫ ПОКИДАЕТЕ ПИКО МУНДО ДО СКОРОЙ ВСТРЕЧИ