Munson translate Russian
108 parallel translation
Munson!
ћансэн!
- Munson!
ћансэн!
Munson?
ћансэн!
Bunca zaman ne yaptın Munson?
" то ты делал, ћансэн?
- Üç kere boşanmıştım. - Munson'u bulsana.
я три раза разводилась, мен € почти выселили из моей квартиры...
Tamam. Hey, Munson.
- ƒа, это ужасно. - ƒавай позовем ћансэна.
Munson!
Ёй, ћансэн! ћансэн!
- Adım Fletcher Munson.
- ћен € зовут'лэтчер ћансэн.
- Merhaba.Ben Chris Munson'a ulaşmaya çalışıyordum.
Я пытаюсь дозвониться к Крису Мунсону. Это я.
- Munson. Ned Munson.
Я Мансен, Нэтт Мансен.
- Bay Munson.
- Мистер Мансен.
Iris, bu belediye meclis üyesi Munson. Ve...
Айрис, это члены мэрии Мансон...
İyi günler Bayan Munson.
Добрый день, Миссис Мансон.
Bayan Munson, bu kamelya kokulu güzel evinize neden geldiğimi hiç merak etmiyor musunuz?
Миссис Мансон, вас не посещало любопытство, зачеМ я появился у вас на пороге, как зто говорится, в зто прекрасное, благоухающее каМелияМи, утро?
Burası Marva Munson'un evi az önce tanıştığınız güzel bayanın.
Зто доМ Марвы Мансон, очаровательной леди, с которой вы недавно познакоМились.
Bayan Munson bu yorgun gezgini evinize aldığınız için size minnetimi ifade etmenin bir yolunu bulmaya çalışıyordum.
Миссис Мансон, я пытался найти способ выразить свое отношение к ваМ за теплый приеМ, оказанный зтоМу усталоМу скитальцу.
- İyi akşamlar Bayan Munson.
- Добрый вечер, Миссис Мансон.
Bayan Munson, gerek yok
Миссис Мансон, не стоит ваМ...
Bayan Munson?
- Миссис Мансон?
Konseri kaçırmanıza izin veremem Bayan Munson.
Я не позволю ваМ, Миссис Мансон, пропустить концерт.
Aksaklıklara rağmen programımız aksamadı ve Bayan Munson kilisedeyken şuradaki küçük kayayı havaya uçurabiliriz.
НесМотря на заМинку, Мы не выбились из графика и проникнеМ в подвал сегодня днеМ, пока Миссис Мансон будет в церкви.
Ümitsiziz Bayan Munson.
Отпетые бандиты, Миссис Мансон.
Hepsini duydunuz Bayan Munson.
Теперь вы знаете всё, Миссис Мансон.
- Kurbanı bulun Bayan Munson.
- Но найдите жертву, Миссис Мансон.
Bir düşünün Bayan Munson.
Один пенни. ПодуМайте об зтоМ, Миссис Мансон.
Ne yazık ki Bayan Munson ortalığı karıştırdı.
К несчастью, Миссис Мансон весьМа усложнила ситуацию.
Sevgili Bayan Munson, durumunuzu arkadaşlarımla konuştum ve şimdi size kararımızı vereceğim.
Любезная Миссис Мансон, я обрисовал вашу позицию МоиМ коллегаМ, а теперь пришел к ваМ обьявить наш коллективный вердикт.
Vance Munson.
Вэнс Монсон.
Ve Vance Munson domuzun teki!
А Вэнс Монсон - просто свинья.
Samuel Munson'ın eczanesi ve sülükleri gitmiş.
Аптека Самюэля Мансона исчезла, и, вместе с ней, его пиявки.
Adı, Munson.
Новичок.
Senin şu hapishane müdürü dostun kavgalara müdahale etmezse Munson ölü bir adam olabilir.
Надо ж как... - говори, парень! Если бы твой дружок начальник не разнимал драк,
Thurman Munson öldüğünden beri seni ağlarken görmemiştim.
Я не видел тебя плачущим с тех пор, как умер Турман Мансон ( бейсболист ).
Thurman Munson'ın ne alâkası var şimdi?
Тебе обязательно было вcпоминать Турмана Мансона?
- Başlatma şimdi Munson'a.
Не говори о Мансоне.
General Munson.
Генерал Мансон.
General Munson'ın ölümüyle ilgili sorgulanmak için isteniyorsunuz, efendim.
У вас хотят взять показания по поводу смерти генерала Мансона, сэр.
Miles Munson'ın laboratuvar çalışması hazır.
Анализы Майлза Мансона готовы.
Elimizde Munson Şirketi'nin açıklaması var... Ama hala Eric Gainer'ın raporunu bekliyoruz umarım bu öğlen gelir.
У нас есть показания от Munson Corporation, но мы ожидаем представления документов суду от Эрика Гейнера, думаю, это произойдет к обеду.
Robert Munson.
Роберт Мансон.
Robert Munson.
Роберт Мансон
Robert Munson ve Otto Delaney arasında.
- Роберт Мэнсон и Отто Дилэйни.
Munson cinayetten içeri al.
Мы возьмём Мансона за убийство.
Munson niye yalan söylesin ki?
Так зачем Мансону лгать?
Yani Otto'yu Munson'a karşı çevireceğiz.
Настрой Отто против Мансона.
Robert Munson'ın sizi, suçlunun Caruso olduğuna inandırmaya çalıştığını biliyorum ama Caruso'nun mazerete tutuyor.
Я знаю что Роберт Мансон, пытался убедить вас что он виновен, но у Джорджи есть алиби.
Robert Munson'ın silah kaçakçılığı yaptığını belgelemem gerekiyor.
Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия.
Munson'ı cinayetten içeri al.
Взять Мансона за убийство
Munson'ı kullanarak Otto'yu bizim tarafımıza çekeceksin.
Это настроит Отто против Мансона.
Bayan Munson.
- Миссис Мансон...
Seni rahatsız mı ediyor, Munson?
О, здра-сть, начальник.