English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Murdoch

Murdoch translate Russian

132 parallel translation
Murdoch, gidip lambayı yak.
Мердок, зажги лампу.
- Hayır, teşekkür ederim Murdoch.
- Нет, спасибо.
- Murdoch, Iowa'dan.
- Мёрдок, штат Айова.
Bir sürü şey oldu, özellikle Murdoch'ta.
Столько всего было, особенно - в Мёрдоке.
Sir Murdoch McRashley, üçüncü haçlı seferinde öldü.
Сэр Мелдек МакКрэшли, к счастью умер много лет назад во времена Жанны Д'Арк.
- Bu bey, Bay Hastings. - Bu da Bayan Murdoch.
Это лейтенант Гастингс, мисс Марбет.
Pardon. Tabi, elbette, Matmazel Murdoch.
Да, несомненно, мадмуазель Мердок.
Gemi deniz yüzü görsün Bay Murdoch.
Выводите его в море, мистер Мурдок.
Ne oldu Bay Murdoch?
Что это было мистер Мурдок?
Gemide kaç kişi var Bay Murdoch?
Сколько у нас человек на борту, мистер Мурдок?
Çok vaktimiz kalmadı. Bay Murdoch? Bay Hockley.
Я бизнесмен, как Вы знаете, и у меня есть к Вам деловое предложение.
Hey, Bay Murdoch.
Мистер Мёрдок?
Her şey burada yazılı Bay Murdoch.
Здесь всё написано : чёрным по белому, мистер Мёрдок.
Bay Murdoch, değil mi, nerede peki?
Мистер Мёрдок, где он?
Siz Emma Murdoch olmalısınız.
Вы, должно быть, Эмма Мёрдок.
Aslına bakarsanız Bayan Murdoch... John uzun zamandır beni görmeye geliyor.
Дело в том, миссис Мёрдок, что Джон уже довольно давно ходит ко мне.
İyi akşamlar Bay Murdoch.
Добрый вечер, мистер Мёрдок.
Bay Murdoch'tı, değil mi yanılmıyorum?
Мистер Джей...
Bay, şey, sanki J'li bir şey Murdoch gibiydi?
Мёрдок?
J. Murdoch.
Джей Мёрдок?
Adım Jason Murdoch.
Меня зовут Джейсон Мёрдок.
John Murdoch.
Джон Мёрдок.
Jake Murdoch.
Джейк Мёрдок.
Jack Murdoch.
Джейк Мёрдок.
"J. Murdoch."
Джей Мёрдок.
Adı John Murdoch.
Его зовут Джон Мёрдок.
Bayan Murdoch, neden daha önce bunu bildirmediniz?
Миссис Мёрдок, почему вы не заявили раньше?
Bayan Murdoch, Üzgünüm kusuruma bakmayın.
Миссис Мёрдок, извините.
Bayan Murdoch, izninizle.
Миссис Мёрдок, подождите.
Yana çekilin Bayan Murdoch.
Отойдите, миссис Мёрдок.
Murdoch, dur!
Мёрдок, стоять!
Murdoch!
Мёрдок!
Murdoch bana pek de o tip gelmedi.
Мёрдок не похож ни на одного из них.
Bay Murdoch'un hatıralarını yeniden mi üretmeliyiz?
Нам придётся снова пересаживать память Мёрдока?
Neden Murdoch da diğerleri gibi değiştirme sırasında uyumadı?
Почему Мёрдок не спит во время настройки, как все остальные?
Bay Murdoch, lütfen, ben- -
Мистер Мёрдок, прошу вас, я...
Öyleyse bu Murdoch denen adam düşündüğümüzden daha güçlü.
Этот человек Мёрдок сильнее, чем мы думали.
John Murdoch'un hayatı ve günleri cilt 2.
Жизнь Джона Мёрдока. Том второй.
Murdoch bu anılara sahip değil, değil mi?
У Мёрдока нет этих воспоминаний, да?
John Murdoch tam... kafamın içinde.
Джон Мёрдок... в моей голове.
John Murdoch'u arıyoruz.
Мы ищем Джона Мёрдока.
Ona ekilenlerin bizi Murdoch'a getireceğini sanmıştık değil mi ama onun yerine geldiğimiz yere bir bak...
Мы думали, его память поможет нам найти его. А она привела нас сюда.
Eğer Murdoch olsaydın- -
Если бы вы были Мёрдоком...
Eğer mi... Murdoch mu olsaydım...
Если бы я был Мёрдоком,
Sen Murdoch'sın değil mi?
Вы ведь Мёрдок, так?
Peşinden gelecekler, Murdoch.
Они придут за вами, Мёрдок.
Neden buradasınız, Bayan Murdoch?
Зачем вы пришли сюда, миссис Мёрдок?
Eve gitmeye hazır mısınız Bayan Murdoch?
Вы готовы ехать домой, миссис Мёрдок?
Geçmişi çok düşünür müsünüz Bayan Murdoch?
Вы часто думаете о прошлом, миссис Мёрдок?
"Johnny Murdoch'ın yazdığı Deniz Kabuğu Kumsalı rehberi"
"Путеводитель по Шелл Бич Джонни Мёрдока"
Hiç bir şey için söz veremem Bayan Murdoch.
Не могу ничего обещать, миссис Мёрдок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]