Murray translate Russian
972 parallel translation
Kaptan Murray size hoşça kalın diyor, efendim. İzninizle.
Капитан Мюррей хотел бы проститься с вами, сэр.
Al Murray yapımcısı olduğu müzikalde şov kızı.
Танцовщица в музыкальной постановке Эла Мюррея.
Yanımda şu an Al Murray var.
Я здесь с Элом Мюрреем.
Arthur Murray'in 6 saatte rumba, samba yapabilirsiniz derslerinden.
Артур Мюррей научит танцевать румбу, самбу.
- Arthur Murray'den ders alıyorum.
- Я научился этому у Артура Марри.
CC Baxter. alt kademe yönetici, Arthur Murray'den mezun... ve aşık.
К.К. Бакстер. Младший менеджер, выпускник Артура Марри... любовник.
Murray gitti.
Мюррей уехал.
Murray.
Мюрей.
Hadi. Murray haklı.
Нет, Мюррей прав.
Murray, bize bir sigara versene.
- Мюррей, дай нам по сигарете.
- Yağmur yağacak gibi, Murray. - Olabilir, efendim.
- Мюррей, кажется, дождь собирается.
Cumartesi günü Clark Murray'nin doğumgünü partisine gideceğiz.
Мы собираемся на день рождения к Кларку Мюррей в субботу.
Tanrım. Murray'ler olmasın.
Только не к Мюрреям.
Murray'ler, Gunther'ler, ve Caine'ler.
Ну, Мюрреи. Гансерсы. И Кейнсы.
Öyle değil mi, Murray?
Верно, Мюррей?
Tony pası alıyor, Murray soldan ilerliyor, ama kaçırıyor.
Тони принимает передачу, Мюррей ведёт налево, он упускает мяч.
Sizi rahatsız ettigim için üzgünüm fakat bilmek isterseniz bugünkü Hatton Garden soygunu bay George Thomason tarafından yapıldı. 3. düzlükte, Kipling Mansions, Murray Yolu, Londra W9 da yaşıyor.
Простите за беспокойство, но вам, возможно, будет интересно узнать, что сегодняшнее ограбление в Хаттон Гарден совершил м-р Джордж Томасон, проживающий в Лондоне, на Мюррей Роуд, в Киплинг Мэншнс, квартира 3.
George Francis Thomason Kipling Mansions, Murray Bulvarı,
Вы Джордж Френсис Томасон, проживающий в Лондоне на Мюррей Роуд,
Wanda Gershwitz, Kipling Mansions, Murray Caddesi, Batı 9 Londra sizmisiniz?
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
Murray Caddesindeki evde.
В квартире на Мюррей Роуд.
Tanrım, Murray. Tanrım...
Боже, Мюррей, Боже...
Senindir, Murray.
Забирай её, Маррэй.
Murray, Dr. Kaplan'ın söylediğini hatırla.
Мюррей, помни, что сказал д-р Каплан.
Murray, Aziz Eva Marie Katedrali.
Ах, Мюррей, собор святой Евы-Марии.
Taze bir yara, Murray!
Кость не задета, Мюррей.
Murray?
Мюррей.
Murray!
Мюррей!
Wilhelmina Murray.
Вильгельмина Мюррей.
Murray, kayınbiraderini bağla.
Мюррай, дай мне твоего шурина.
Saat 8 : 30 bile değil ve Murray mesaj yolluyor.
Ещё 8 : 30 нет, а Мюррей уже пишет.
Dionne ve sevgilisi Murray'in dramatik bir ilişkisi var -
Отношения Дион и Мюррея весьма драматичны.
Murray, Elton'ın dolabını görmüş.
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона.
Murray, kes sesini.
Мюррей, заткнись.
Sanıyordum ki sen ve Murray... erkeğim tatmin oluyor.
Я думала, что вы с Мюрреем... Мой парень удовлетворён.
- Ne yapacağım Murray?
Что делать, Мюррей?
Dionne ve Murray, kimsenin seyretmediğini düşündüklerinde birbirlerine iyi davranıyor.
Или Дион с Мюрреем. Они так нежны друг с другом, когда думают, что никто их не видит.
20 dakika kadar önce Murray istasyonunu geçtik.
Мы проследовали станцию Мюррей примерно 20 минут назад.
Murray Slaughter.
Мьюррей Слотер.
Murray, sorununla kendini mahvederek başa çıkmaya çalışıyorsun.
Мюррей, вы подходите к своей проблеме очень саморазрушительным образом.
- Murray?
Мюррей!
Polis, Hudson Nehri'nde, polis Murray "Süper Çocuk" Babitch'in cesedini aramaya devam ediyor.
Патрульные продолжают прочёсывать реку в поисках тела полицейского Бабича,.. ... который вчера ночью спрыгнул в реку. Как нам известно...
Murray "Süper Çocuk" Babitch'i o köprüden iten aslında sistemdi.
Это система подтолкнула Супермальчика Бабича прыгнуть с моста.
Murray Babitch kahraman bir polisti.
Мюррей Бабич был героем.
Başka bir kahraman polis, Süper Çocuk diye bilinen Murray Babitch arkadaşının ölümüne sebep olan sisteme güvenmediği için George Washington Köprüsü'nden atladı.
Ещё один герой-полицейский Мюррей Бабич по кличке Супермальчик,.. ... не доверявший системе, сгубившей его друга, спрыгнул с моста имени Джорджа Вашингтона.
Bu Murray değil.
Это не Мюррей. Это не Мюррей.
Bu Murray değil. - Tempe, Arizona'da.
Он участвует в расследовании.
Murray, Murray.
Мюррей, Мюррей.
Kaptan Murray akşam benimle yemek istiyor.
Этой ночью? Капитан Мюррей очень хотел поужинать у меня – не любит есть на корабле.
- Murray, arabayı durdur.
- Мюррей, останови машину.
- # Baskın yaptım tireni bekliyom # - # Şef murray seni clan. #
Я вам расскажу, что такое жить в черном квартале.
- Murray, saklan.
- Мюррей, пригнись.