English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Myrtle

Myrtle translate Russian

274 parallel translation
Myrtle, konuklar gelmeden akrabanın dışarı çıkması harika bir duygu.
Миртл, как это прекрасно, когда родственники уходят до приезда гостей.
- Bakın Bayan Johnson... Myrtle, bana bırak hayatım.
Миртл, дай я сама разберусь.
Myrtle Mae Simmons, senden utanıyorum.
Миртл Мэй Симмонс, мне за тебя стыдно.
Myrtle Mae, sana sürekli hatırlatmak zorunda mıyım?
Миртл Мэй, я напоминаю тебе...
Myrtle, bilgiçlik taslama.
- Миртл, не будь такой нравоучительной.
Myrtle, hayatım, bugünkü davetin asıl amacı... Amaç senin topluma girip kibar genç erkeklerle tanışabilmen.
Дорогая моя, смысл сегодняшнего приема и заключается в том, чтобы... ввести тебя в общество, и ты смогла бы встретить приятных молодых людей.
Ne işe yarayacak? Myrtle Mae Simmons, dayısı Elwood P. Dowd kasabanın en en üşütük adamı!
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
Beni kim ister? Myrtle, hayatım, sen çok hoşsun, beğenilecek çok yanın var.
Миртл, дорогая, ты очень мила и у тебя есть что предложить.
Myrtle, hayatım, paltolarını alıver.
Миртл, возьми их вещи.
Bu benim kızım Myrtle Mae.
А это моя дочь Миртл Мэй.
Elwood, haftaya Veta ve Myrtle Mae'yle birlikte bize ne zaman yemeğe gelirsiniz?
Элвуд, когда же ты придешь к нам на ужин? Ты, Вита и Миртл Мэй.
Myrtle, dayının bizi bu evde son utandırışı olacak.
Твой дядя опозорил нас в этом доме в последний раз!
Ben Aslan burcuyum, Myrtle iki burçludur.
- Я Лев, а Миртл - Рак.
Myrtle Mae'le birlikte, Elwood'un yanında kalmak için döndük.
Я и Миртл Мэй вернулись из Де-Мойна и стали жить с Элвудом.
Bense Myrtle Mae kibar gençlerle tanışmaya başlasın diye uğraşıyorum.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться... с молодыми людьми.
Myrtle benim kızım.
Она же моя дочь.
Myrtle Mae'e bile söylemedim.
Даже Миртл Мэй.
- Acele etme Myrtle.
- Не торопись. Полегче.
Çay getir Myrtle. - Bırakın bir yere oturayım.
Ей надо выпить чаю.
Myrtle Mae, dışarı çıksan iyi olur.
- Миртл Мэй, тебе следует выйти.
Sakın inanma yargıç, sakın inanma Myrtle Mae.
Вы мне не верите, судья, Миртл Мэй.
Öyle demez miydim Myrtle Mae?
Миртл Мэй, я же всегда так говорила? !
Beni duydun mu Myrtle Mae?
Слышишь, Миртл Мэй?
Bunu bilmen gerekir Myrtle Mae.
Тебе следует знать, Миртл Мэй.
Myrtle Mae, hayatın boyunca, umarım bir erkek giysilerini yırtıp seni bir küvete koymaz.
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну.
Senin adın ne? Myrtle Mae.
- Миртл Мэй.
- Yapma Myrtle. Mutfağa dönüp birbirimizi tanıyalım istemez misin?
Пойдем обратно на кухню и познакомимся поближе.
Hadi Myrtle, seninle konuşmak istiyorum.
- Пошли, поболтаем.
Yarın tımarhanede görüşürüz Myrtle.
- Увидимся завтра в психушке.
Myrtle Mae, küvetteki yabancı kimmiş, bak bakalım.
Миртл Мэй, посмотри кто там чужой у нас в ванной.
Gel Myrtle.
Вылезай, Миртл.
O zaman Myrtle Mae de burada kalsın.
Тогда пускай Миртл тоже останется.
Myrtle Mae, öğrenmen gereken çok şey var. Umarım hiçbir zaman öğrenmezsin.
Миртл Мэй, тебе многое предстоит узнать, хотя я бы не хотела этого.
- Myrtle Mae, hayatım!
- Миртл Мэй, детка!
Veta ve Myrtle Mae!
Ух, Вита и Миртл Мэй!
Myrtle Mae ve ben o tavşanla yaşamak zorunda kalacaksak olmasın!
Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Elwood, Myrtle Mae ve ben, Harvey'yle birlikte oturmak istiyorsak sana ne?
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело?
Myrtle Mae ve o adam!
Миртл Мэй и этот мужчина!
Myrtle Mae...
Миртл Мэй...
Gel Myrtle Mae.
Пойдем, Миртл Мэй.
3 yıl boyu Myrtle Plajı'nda bir Hardee's restoranı işlettim.
Я три года управлял Харди в Миртл-Бич
Bu bizim Myrtle'ımız.
Это - наша Марта.
Myrtle, merhaba de.
Марта, поздоровайся.
- Merhaba, Myrtle.
Привет, Марта.
Teşekkürler, Myrtle.
Спасибо, Марта.
Myrtle, Rowan'ı... Rowan'ı tanıyor musun?
Марта, ты знаешь... ты знаешь Роун?
- Myrtle Mae demek.
- Миртл Мэй?
Artık seviyorum Myrtle, artık seviyorum!
- Сейчас как никогда, Миртл!
Gitsem iyi olur Myrtle.
Мне надо спешить.
Myrtle Mae, buraya gel.
Миртл Мэй, иди сюда.
Myrtle Mae!
Миртл Мэй!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]