Mımm translate Russian
414 parallel translation
"Neffis mımm"
"ням-ням-ням"
- Hmm-mm. Babaya, Paul'un eve geldiğini söylesem iyi olmaz mı?
Может я пойду и скажу папе что Пауль дома?
- Marsilyalısınız sanırım. - Mm-hmm.
Я так понимаю, Вы из Марселя.
Hiç başka sakızın var mı? Mm-hmm.
у тeбя нeт eщe oднoгo куcoчкa?
Hımm, bu hâlde bırakacağım.
Мне нравится то, что получилось.
Mm-mm. Geç kaldım, ve ayakkabılarını giymelisin.
Я опаздываю, а тебе надо обуться.
- Burada yalnız mısın? - MM-hmmmm!
Вы же здесь один, разве нет?
Nasılmış... m... benim.. mm... mmm... yaşlı bayanım?
А как мам....... мммоя старушка?
Yardım lazımmı?
Тебе нужна помощь?
16 mm'lik kameranız var mı?
Для начала просто короткие репортажи, небольшие материалы.
70,00076-mm toplu M-20 tank yokedici.
70, 000 самоходных противотанковых орудий М-20... с пушкой 76 миллиметров.
Kızına kendi kızımmış gibi davranacağım.
Буду считать вашу дочь моей.
Dif-tet aşısı lazımmış, tatlım.
Он должен получить свою диф-стол, милый.
- Bu yıl mı? - Mm-hmm.
Этого года?
- Bu 9 mm'lik bir hataya mı benziyor? - İndirin onu, bayım.
- Девяти-миллиметровая ошибка?
Mm-mmm. Onu bulduğumu sandım ama bulduğum şey kedi çıktı.
Я думал, что нашел его, но это был кот.
- Mm-hmm. - Şey ben de bunun üzerine arabasını çaldım.
Так вот, в отместку я угнала его машину.
Hımm? Şimdi 8. sektördeki akımı aniden artıracağız.
Мы смоделируем скачок напряжения в 8-м секторе активной зоны.
Şimdi yalnızım Ve sürekli hımm - Yani, Ben -
Сейчас я одна и я продолжаю... Ну, я...
- hım hımm.
- Угу.
Hımm, sanırım bugün konuşmayacağım.
Думаю, я сегодня пас.
İki kase mısır gevreği 3 dilim hindi jambonu, patlamış mısır, 5 fıstıklı MM ve 3 likörlü çikolata yedim.
Я съела две тарелки "Спешл Ки", три куска бекона из индейки, горсть поп-корна, пять "MM's" с арахисовым маслом, и три кусочка лакрицы.
- Mm-hım.
— М-м, хм-м...
35 mm kullanırım.
Буду использовать 35-ый.
Mm, dinle. Merak ettim de... İlk yaptığımız çekimleri kullanman mümkün değil mi acaba?
Мм, слушай, я тут подумала, почему бы нам не использовать один из уже отснятых дублей?
Gerçekten yapmamalıyım. Mm-mmm.Hadi ama güzelim. Seni incitmeyeceğim.
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
İyi ki bıçağımı getirmişim. - Mm-hmm.
Я принес нож.
- O bunu birçok kere yaptı mı? - Mm-hm.
- Так это было уже не в первый раз?
Onu yakaladım ve dedi ki bu ilişki çok hızlı gidiyormuş ve yavaştan almamız lazımmış.
Я догнал её, а она говорит Эти отношения двигаются слишком быстро, надо притормозить.
Bence sen M'n M olmalısın.
Я думаю тебя должен изображать MM.
Yanımda her zaman, bir kutu balık krakeri cüzdanımmış gibi taşırdım?
Я носила коробку с крекерами животных как сумочку?
Tabiki, 9 mm otomatik silahım var.
Конечно. 9 - миллиметровым автоматом.
Polonya yapımı ZSU - 33, 14,5 mm.
Польский пулемет Зэ-Эс-Ю. 14,5 миллиметра.
- Cuma, ımm... - evet, 6'da burda mı?
- В пятницу... встречаемся в 6 часов здесь?
Gitmem lazımmış belgeleri imzalayıp, eşyalarını alacakmışım.
Они сказали, что я должна подписать какие-то бумаги и принести его вещи.
Mm, herhangi bir imparatorluk kurmadım, ve kişisel olarak savaş alanında, herhangi bir düşmanı mağlup etmedim, ama, benim şu anda, savaşçıların arasında yaşamadığımın, farkında olmalısın.
Гм... я не строила империй, и я не могу сказать, что я лично побеждала врагов в бою, но вы должны понять, я не живу среди воинов.
Tanklar sağ tarafımızda. 88 mm toplar sol tarafımızda.
На нашем правом фланге танки, а 88-ми миллиметровки - на левом.
Ya da "teyzeciğim, oyuncu olup 70 mm bir filmde, her hırıltımı ve iniltimi vurgulamak için cinsel ilişkide bulunuyormuş gibi davranmak istiyorum" diyen bir yeğenin tersine mi?
В противоположность племяннику, который...? Мисс Ву.
- Hımm bi bakayım.
- Так, посмотрим.
MM'in eğlencesinden bile hoşlanmadın mı?
Даже "М М's" доставляют удовольствие.
Mm, sanırım benim de yatağa gitme vaktim gelmiş, Frances.
Я думаю, мне пора, Фрэнсис. Благодарю вас.
Sanırım biraz daha şekerlemeye ihtiyacın var.
Я думаю, тебе нужно ещё MM's.
oh.. tanrımm... Sanırım seni seviyorum.
Mother of God, думаю, я люблю тебя.
Para mı lazımmış?
Ей нужны бабки?
Mmmm! Mımm!
ммм!
911'i aradım ve onu canlandırmaya çalıştım, ama o, ımm boğulmuştu.
И я позвонила в 911 и попыталась привести его в сознание, но он... Он задохнулся.
Mm. Belki de golf zamanımı geriye alabilirim.
Хмм... возможно мне удастся получить это время игры назад.
Mm. Yakın... takım arkadaşı.
Близкие... сокомандники.
Siz bizim yeni dadımız mı olacaksınız? Mm-hmmm
Вы наша новая няня?
"mmm, mmmm, mm Serbest Yazılım... kesin ucuz, adi, cheap, iğrençtir"
"хмм, хмм, Свободное ПО, должно быть дешево, некачественно и бесполезно."
Mm. Size nasıl yardım edebilirim?
И чем я вам могу помочь?