English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Napıyorsun

Napıyorsun translate Russian

266 parallel translation
Yılın bu zamanı Ostend'de napıyorsun?
А что можно делать в Остенде в это время года?
Karanlıkta napıyorsun? Hayır.
Что ты там делаешь в темноте?
Napıyorsun burada? Ne istiyorsun?
А что вы здесь делаете?
- Burda napıyorsun sen?
Ты не должна быть здесь.
- Hey Jim. - Deidre, burda napıyorsun?
Дейдра, что тут делаешь?
"Trap, Napıyorsun? Kendi taslağımı yapıyorum."
"Trap, что ты, делаешь?" "Я хотел сделать свой собственный кусок."
Napıyorsun, B?
Что ты делаешь, B?
Ulan, napıyorsun ulan?
Эй, ты что делаешь!
Peki sen napıyorsun?
Ну а ты как?
Bu öğleden sonra napıyorsun?
Какие у вас планы на сегодня?
Napıyorsun? Fei-hung!
- Что ты делаешь, Фей-Хунг?
Alfred. Araba geldi. Napıyorsun?
Альфред, приехала машина.
napıyorsun?
йКСАМХЙЮ, ЙКСАМХЙЮ, ЙКСАМХЙЮ, ЙКСАМХЙЮ.
- Napıyorsun?
- Что ты делаешь?
Napıyorsun?
Что ты делаешь?
George, napıyorsun orda?
Джорж, почему ты так вырядился?
Napıyorsun adamım? Takılıyorsun. Benim kim olduğum hakkında hiç fikrin yok, di mi?
Как дела, мужик?
- Burada napıyorsun sen?
! - Что ты здесь делаешь? !
Abdul, napıyorsun?
- Абдул, ты что делаешь?
Napıyorsun sen be, sapık? !
Ты что делаешь, извращенец?
Hey hey, napıyorsun sen?
Ты что делаешь?
Napıyorsun burada Abdul?
Ты что здесь делаешь, Абдул?
Burda napıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Napıyorsun?
Чем ты занимался?
- Evimde napıyorsun? !
- Что ты делаешь в моем доме?
Napıyorsun Trish?
- Что ты делаешь, Триш?
Jez, napıyorsun burda?
Джез, что ты тут делаешь?
Tam olarak burda napıyorsun?
Что именно ты здесь делаешь?
Aah, peki bu akşam napıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером.
- Napıyorsun?
- Как жизнь?
- Adamım, Sen napıyorsun?
Что ты делаешь?
Napıyorsun? Beni V'nin önünde rezil mi ediceksin?
Ну, я многое стал делать лучше.
Tatlım hadi jakuzzi.Bayılıcaksın - Napıyorsun?
Как только окажусь в метре от девушки - совсем двигаться не могу.
Espanolca, napıyorsun?
Испанец, какого черта ты делаешь.
Napıyorsun, Max, huh?
Ну как тебе, Макс?
Riskli teklifler alıyorsun, öğle yemeğinde napıyorsun, gibi.
Тен Ча Вей - это ресторан, Дениэль. Так, слушайте, вы оба уже взрослые.
- Napıyorsun?
- Вы что делаете?
Napıyorsun?
Эй, чем ты там занимаешься?
Burda napıyorsun?
Что вы здесь делаете?
Trent Boyett, napıyorsun sen? !
- Трент Бойет, что ты на этот раз наделал?
Napıyorsun?
Ты с ума сошёл?
Ayakta napıyorsun?
Ты что там делаешь
Selam, napıyorsun?
?
Sen napıyorsun!
Эй.
Çok yağmur yağıyor sen hala napıyorsun burada?
Опять гуляешь в такую ужасную погоду...
Napıyorsun sen?
- Сделаешь!
Napıyorsun?
Нет, конечно, нет.
- Napıyorsun?
Черт. О чем ты думал?
Riskli teklifler alıyorsun, öğle yemeğinde napıyorsun, gibi.
Столь привлекательная женщина как вы, в обществе множества столь сексуально привлекательных мужчин, раздевающих взглядом, делающих рискованные предложения, ну, например, как насчет обеда?
Sen burada napıyorsun!
Чего ждёшь? Давай, беги!
Burda napıyorsun?
Делаю покупки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]