Narrow translate Russian
14 parallel translation
Kalbimin kafesinden çıkayım.
"подобно весеннему веселью позволь сорвать с себя оковы сердца," let me burst the heart's narrow cage
Nason, Narrow, Ness Nickels, Nixon...
Нэйсмит, Нэрроу, Несс,.. .., Никелс, Никсон... Эд Никсон.
Bakıyorum da Crown Narrow temyizinde balistik uzmanıymışsınız ama yarısında bırakmışsınız.
Что ж, вижу, вы были баллистом на апелляции Крауна Нэрроуза, но отказались на пол пути до конца.
Bir cümlenin sonunda adı ya "Darrow" ya da "Narrow" olan birine seslendi.
Он назвал своего собеседника "Дэрроу" или "Нэрроу".
Sizinle yüzleştiğinde, sizi vasiyetinden çıkardığını söylemeden önce onu öldürmek için kısa bir zamanınız olduğunu biliyordunuz.
When she confronted you, you knew that you had a narrow window Within which to kill her before she wrote you out. Here's your problem
Michael Strahan'ın yeni talk şovu "On the Strahan Narrow".
В новом ток-шоу Майкла Стрейхена.
Dümdüz git, Narrow Caddesi diye bir caddeye varacaksın.
Пойдешь прямо, там будет Нэрроу Стрит.
Haklı da olurlar çünkü bence onlar dar kafalı, cafcaflı ve sıkıcı.
And, you know, they'd be right because I thinkTHEY are narrow and pompous и скучные.
Bu yüzden de bunu daha fazla daraltmanın yolunu buldum.
Which is why I found a way to narrow it down even further.
SBC Son Dakika - Gangnam Karakolunda yolsuzluk denetimi.
0 ) } m 453 149 l 749 178 l 746 293 l 445 258 l 450 149 n 252.8 ) \ fnArial Narrow \ cHFFFFFF \ fscx86.25 \ fscy117.5 } SBC
Şüphelinin av alanını daraltmak imkansız gibi.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
Narrow Caddesi'ni biliyor musun?
[АРТУР] Знаешь НЭрроу-стрит?
Hangisi olduğunu bulursak aramayı daraltabiliriz.
If we can figure out which one, we can narrow the search.
Alexander Eulosky, Clan Boyle, Brenner Jost, Nason Narrow, Ness, Nickels Teeny, Sandstrom Skroes, Skully...
.. Алдус, Алессандро,.. .. Евловски, Клэн, Констеил,.. .. Бойл, Бреннер, Бромли, Джост,..